Kategória
Szerző
Cím
Kiadó
Leírás
Évszám
Ár
 - 
Mezők között
ÉSVAGY  kapcsolat
 
 
űrlap bezárása | mezők ürítése
E-mail cím:
Jelszó:
Bejelentkezem

Akciók

Újdonságok

Előrendelhető

Líra bolthálózat

Segítség

Fizetés és szállítás

 
Részletes keresés

Főoldal  >  Könyv  >  Szépirodalom  >  Felnőttirodalom  >  Vers, dráma  >  

Ungvári Tamás (ford.)

DRÁMÁK - UNGVÁRI TAMÁS SZÍNMŰFORDÍTÁSAI

Kiadó: Scolar Kiadó és Szolgáltató Bt.
Oldalszám: 476 oldal
Megjelenés: 2012. március 23.
ISBN: 9789632443362

Bővebb ismertető
olvasóink értékelése  

3816 Ft     4490 Ft

15% megtakarítás


Legyen MOST törzsvásárló
Ez a termék törzsvásárlóként akár 3502 Ft
Szállítás: 2-5 munkanap
Törzsvásárlói kedvezmény!
Személyes ajánlatunk Önnek

UNGVÁRI TAMÁS

UNGVÁRI TAMÁS - A szépség születése
3187 Ft
3750 Ft
15%
megtakarítás

UNGVÁRI TAMÁS

UNGVÁRI TAMÁS - Az életem enciklopédiája #
3187 Ft
3750 Ft
15%
megtakarítás

UNGVÁRI TAMÁS

UNGVÁRI TAMÁS - NYOMTALANUL
2975 Ft
3500 Ft
15%
megtakarítás

UNGVÁRI TAMÁS

UNGVÁRI TAMÁS - A Zuckerberg-galaxis Az én Facebookom
3187 Ft
3750 Ft
15%
megtakarítás
Akik ezt a terméket megvették, ezeket vásárolták még

Spiró György

Spiró György - DRÁMÁK - ÁTIRATOK 1.
2337 Ft
2750 Ft
15%
megtakarítás

Zalavári József

Zalavári József - A forma tervezése
5946 Ft
6995 Ft
15%
megtakarítás

Spiró György

Spiró György - Drámák II.
2337 Ft
2750 Ft
15%
megtakarítás
Bővebb ismertető

Ungvári Tamás színműfordításait összegyűjtő sorozatunk e kötetében négy nagysikerű, mára klasszikussá érett modern dráma olvasható, mesteri magyar tolmácsolásban. Arthur Miller Az ügynök halála, Bertolt Brecht Galilei élete, Dürrenmatt A fizikusok, Tennessee Williams A tetovált rózsa - a 20. századi színpadi művek legjava, melyek időtállóságát jól mutatja, hogy mind a mai napig gyakran szerepelnek a világ színházainak repertoárjában. Ungvári utószava olyan magyar színháztörténeti áttekintés, mely a hazai színpadok legemlékezetesebb alakításait, meghatározó pillanatait meséli el, fotókkal is felidézve a legnagyobb színművészek -többek közt Latinovits Zoltán, Bessenyei Ferenc, Tímár József, Psota Irén - korszakos szerepeit. "A fordítás az eredeti szöveg fölé húzott háló. Az új szöveg akkor önálló alkotás, ha hűtlen hűségben követi az eredetit. A fordítót kettős kötöttség húzza. A választott mester szövege, annak nyelvi környezete, a kulturális szövet, amelyet az eredeti varrt hozzá a szitához, a vászonhoz, a szabásmintához, egy adott s korábbi előadáshoz. Azután ott a második mágnes. Az anyanyelv szívóhatása, lélegzete, mondatszerkezete. A győzelem az, ha a kettős kötöttségből egy harmadik egység jön létre. Egy új, az eredeti sorvezetője nélkül is önálló szöveg, amelyik immár a nemzeti folytonosság részévé válik, idegenből a sajátunkká szervül." A kötet szenzációja, hogy Tennessee Williams A tetovált rózsa című drámája most először jelenik meg magyar nyelven könyv alakban! A sorozatban eddig megjelent: Arthur Miller: Üvegcserepek

Bolti készlet
Betöltés folyamatban...

Olvasói vélemények

Értékelje Ön is!

Az értékeléshez be kell lépnie.

Erről a termékről még senki nem írt véleményt, legyen Ön az első...