Kategória
Szerző
Cím
Kiadó
Leírás
Évszám
Ár
 - 
Mezők között
ÉSVAGY  kapcsolat
 
 
űrlap bezárása | mezők ürítése
E-mail cím:
Jelszó:
Bejelentkezem

Akciók

Újdonságok

Előrendelhető

Líra bolthálózat

Segítség

Fizetés és szállítás

 
Részletes keresés

Főoldal  >  Könyv  >  Tankönyv  >  Szótárak  >  

Paczolay Gyula

Többnyelvű szólás- és közmondásgyűjtemény340 közmondás magyar, angol, észt, francia, német, olasz, lengyel, portugál, spanyol és latin nyelven

Kiadó: Tinta Könyvkiadó
Oldalszám: 202 oldal
Megjelenés: 2015. szeptember 04.
ISBN: 9789634090144
Sorozat: Híd szótárak

Bővebb ismertető
olvasóink értékelése  

2116 Ft     2490 Ft

15% megtakarítás


Legyen MOST törzsvásárló
Ez a termék törzsvásárlóként akár 1942 Ft
Szállítás: 4-10 munkanap
Törzsvásárlói kedvezmény!
Személyes ajánlatunk Önnek

T. Litovkina Anna

T. Litovkina Anna - Magyar közmondások nagyszótára
5941 Ft
6990 Ft
15%
megtakarítás
Bővebb ismertető

Tanulmányaik, utazásaik során valószínűleg többen meglepve tapasztalták, hogy egyes közmondások pontos megfelelője gyakran megtalálható más nyelvekben is. Ennek sokszor az a magyarázata, hogy közös az eredetük. Európában a görög-római klasszikusok, a Biblia és a középkori latinság szolgáltak forrásul, a távol keleti nyelvekben pedig gyakran valamelyik kínai klasszikus. Emellett a 19. század második felétől a japánban megjelentek és elterjedtek európai (angol) közmondások japán fordításai is.

Ez a gyűjtemény 340 magyar közmondás, szólás, valamint több variánsuk és szinonimájuk megfelelőit tartalmazza angol, észt, francia, német, olasz, lengyel, portugál és spanyol nyelven, és számos esetben latinul és japánul is. Ez utóbbiakat az angol kiejtéshez igazodó szabványos átírásban és magyar fordítással közli. A magyar anyagban több régi, már jórészt feledésbe merült, de például Erdélyben ma is jól ismert közmondás is megtalálható.

A kötet szerzője Paczolay Gyula, a veszprémi Pannon Egyetem ny. docense, aki 1975 óta publikál magyar és más nyelvű közmondásokról, és tart előadásokat világszerte Oxfordtól Nairobin át Pekingig és Tokióig. Néhány munkája : Európai közmondások 55 nyelven, arab, perzsa, szanszkrit, kínai és japán megfelelőkkel (magyarul és angolul); Az első (1598-ban Bártfán megjelent) magyar közmondásgyűjtemény és szerzője Baranyai Decsi János; Közmondások és szólások a Tinódi Cronicában; 1000 magyar közmondás és szólás angol, észt, finn, német fordítással és megfelelőkkel, latin forrásokkal; A közös távol-keleti közmondások kínai forrásai (angolul és magyarul); A közmondások és a valóság (angolul és magyarul).

Bolti készlet
Betöltés folyamatban...

Olvasói vélemények

Értékelje Ön is!

Az értékeléshez be kell lépnie.

Erről a termékről még senki nem írt véleményt, legyen Ön az első...