Kategória
Szerző
Cím
Kiadó
Leírás
Évszám
Ár
 - 
Mezők között
ÉSVAGY  kapcsolat
 
 
űrlap bezárása | mezők ürítése
E-mail cím:
Jelszó:
Bejelentkezem

Akciók

Újdonságok

Előrendelhető

Líra bolthálózat

Segítség

Fizetés és szállítás

 
Részletes keresés

Főoldal  >  Könyv  >   Szépirodalom  >   Felnőttirodalom  >   Irodalomtörténet  >   

2975 Ft     3500 Ft

15% megtakarítás


Legyen MOST törzsvásárló
Ez a termék törzsvásárlóként akár 2730 Ft
Szállítás: 1-2 munkanap
Törzsvásárlói kedvezmény!
Személyes ajánlatunk Önnek

Stephen King

Stephen King - AZ
5941 Ft
6990 Ft
15%
megtakarítás

GRECSÓ KRISZTIÁN

GRECSÓ KRISZTIÁN - Harminc év napsütés
2639 Ft
3299 Ft
20%
megtakarítás

Ken Follett

Ken Follett - A tűzoszlop - Kingsbridge-trilógia 3.
4241 Ft
4990 Ft
15%
megtakarítás

Bödőcs Tibor

Bödőcs Tibor - Addig se iszik
2549 Ft
2999 Ft
15%
megtakarítás
Akik ezt a terméket megvették, ezeket vásárolták még

szerk: Radnai Annamária

szerk: Radnai Annamária - Csehov szerelmei
1824 Ft
2280 Ft
20%
megtakarítás

DARVASI LÁSZLÓ

DARVASI LÁSZLÓ - Isten. Haza. Csal.
2632 Ft
3290 Ft
20%
megtakarítás
Bővebb ismertető

Kötetünk a Közelítések - Közvetítések - A. P. Csehov című monográfia folytatása. Szerzőink tovább
gondolkodnak a csehovi poézisről, új területet nyitva meg az elemzések tárgyául: jelen esetben az
oeuvre újraírásaiként értelmezhető szövegek felé irányul a figyelem. A magyar russzisztika,
anglisztika és irlandisztika képviselői a legkülönbözőbb naratívákat - irodalom, színház, film -
vizsgálják azzal a szándékal, hogy az orosz író szövegeinek produktív jelenvalóságát láthatóvá
tegyék, Ilyen módon képezi egy-egy interpretáció középpontját és szerepel a formális síkon túl is
egybefüggő szövegtérben egymás mellett Borisz Akunyin, Stephen Daldry, Janusz Glowacki,
Slawomir Mrozek, Thomas Kilroy, Lászlóffy Csaba Ljudmila Petrusevszkaja és Ljudmila Ulickaja
művészete. Az előző kötetünk nyomdokain haladunk azzal a szerkesztési elgondolással is, miszerint
az irodalmi szöveg értelmezését befolyásoló fordítás jelentőségével foglalkozunk. A tudományos
monográfia lehetőségeihez mérten megpróbáljuk szemléltetni is a jelenséget, a legújabb színpadi
használatra szánt magyar Meggyeskert-verzió, Ungár Júlia szövegváltozatának közlésével.
A kötetünkben olvashatóak Goretity József tolmácsolásában Ljudmila Petrusevszkaja és Galina
Scserbakova egyaránt A kutyás hölgy címet viselő novellái is, amelyek korábban még nem jelentek
meg.
Regéczi Ildikó

Bolti készlet
Betöltés folyamatban...

Olvasói vélemények

Értékelje Ön is!

Az értékeléshez be kell lépnie.

Erről a termékről még senki nem írt véleményt, legyen Ön az első...