kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen
Líra törzsvásárlónak további kedvezmények>
 
 
Ingyenes szállítás 10.000 Ft felett

Villon Books Kft. - Francois Villon balladái Faludy György átköltésében

Francois Villon balladái Faludy György átköltésében

Villon Books Kft.

Európa Kiadó , Megjelenés: 2020. április 17.
Könyv
 
Villon versei formailag éppoly nehezek, mint tartalmilag, tele vannak helyi és személyi vonatkozásokkal... célzásai nehezen, néhol egyáltalán nem érthetőek. Az volt a célom, hogy a nagyközönség számára is érthető Villon-fordítást adjak, mely híven reprezentálja a...

2804 Ft 3299 Ft
15%
Szállítás: 2-5 munkanap
Ez a termék törzsvásárlóként akár 2573 Ft
Személyes ajánlatunk Önnek
Akik ezt a terméket megvették, ezeket vásárolták még

Nyughatatlanok

SZÉCSI Noémi

4299 Ft
3439 Ft
20%

Az Intézet [előrendelhető]

KING, STEPHEN

KING, STEPHEN - Az Intézet
JÖN
4999 Ft
3999 Ft
20%

Tortúra

Stephen King

3999 Ft
3399 Ft
15%

Jáde város

Lee,Fonda

4399 Ft
3739 Ft
15%

Járvány idején

Paolo GIORDANO

Paolo GIORDANO - Járvány idején
ÚJ
2999 Ft
2549 Ft
15%

A szakállas Neptun

NÁDASDY ÁDÁM

NÁDASDY ÁDÁM - A szakállas Neptun
ÚJ
3299 Ft
2639 Ft
20%
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
Villon versei formailag éppoly nehezek, mint tartalmilag, tele vannak helyi és személyi vonatkozásokkal... célzásai nehezen, néhol egyáltalán nem érthetőek. Az volt a célom, hogy a nagyközönség számára is érthető Villon-fordítást adjak, mely híven reprezentálja a tizenötödik század és Villon szellemét. Hogy Villont érthetővé tegyem, rövidítettem és megtoldottam, egyszerűsítettem és komplikáltam, ahol ezt szükségesnek vagy helyesnek találtam. Villon zsiványnyelvét, jobb híján, a korszerű argóval pótoltam. A magyar fülnek - balladánál - igen disszonáns francia stanza helyett versenként más és más formát választottam. Semmilyen anakronizmustól, semmilyen szabadságtól nem ijedtem meg, és amennyire lehetséges, még a Villon-verseknél is jobb verseket igyekeztem adni... Az volt a célom, hogy a költőben egy kor szellemiségét tolmácsoljam. A humanizmus, a könyvnyomtatás és az ébredő szabadság korának szelleme volt ez, és talán nem egészen érthetetlen, hogy e szellem napjainkban is szíves fogadtatásra talál... A Villon álnév alatt sok mindent kimondhattam, amit, ha a magam neve alatt írom, nem tűrnek el.
Faludy György, Toronto, 1988
Könyv adatok
Cím: Francois Villon balladái Faludy György átköltésében
Szerző: Villon Books Kft.
Kiadó: Európa Kiadó
Oldalak száma: 136
Megjelenés: 2020. április 17.
Kötés: Keménytáblás
ISBN: 9789635041572
Méret: 180 mm x 110 mm
Bolti készlet  
Vélemény:


Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet