kategória
szerző
cím
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen
Líra törzsvásárlónak további kedvezmények>
 
 
Ingyenes szállítás 10.000 Ft felett

Főoldal   >   Könyv   >   Szépirodalom   >   Gyerekirodalom   >  

Mesék

Tótfalusi István - Meseország lakói

Meseország lakói

Tótfalusi István

General Press Kft. , Megjelenés: 2008. június 04.
Könyv
 
Meseország lakói szeretik a vendégeket. Nagyon barátságosak, téged is örömmel fogadnak. Be is mutatkoznak szépen: Én vagyok a Táltos; A Boszorkány vagyok; Én az Óriás vagyok - aztán sorban utánuk a többiek, összesen huszonnyolcan. Szívesen mesélnek magukról, örömeikről és...

2000 Ft 2500 Ft
20%
Szállítás: 2-5 munkanap
Ez a termék törzsvásárlóként akár 1860 Ft
Személyes ajánlatunk Önnek
Akik ezt a terméket megvették, ezeket vásárolták még
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
Meseország lakói szeretik a vendégeket. Nagyon barátságosak, téged is örömmel fogadnak. Be is mutatkoznak szépen: Én vagyok a Táltos; A Boszorkány vagyok; Én az Óriás vagyok - aztán sorban utánuk a többiek, összesen huszonnyolcan. Szívesen mesélnek magukról, örömeikről és bánataikról. Mert akár hiszed, akár nem, az ő életük sem fenékig tejfel!

Vagy azt gondolod, hogy a Vasorrú Bába már kislány korában is gonosz akart lenni? És képzeld csak el, mennyit főhet a feje az öreg királynak, amíg három lányának férjet talál, vagy amikor három fia között kell igazságot tennie! Annál vidámabb a Törpe és annál büszkébb Babszem Jankó, mert ők aztán igazán mesélhetnek arról, hogy a kicsi is lehet erősebb a hatalmasoknál
Könyv adatok
Cím: Meseország lakói
Szerző: Tótfalusi István
Kiadó: General Press Kft.
Sorozat: Gyermekkönyvek
Oldalszám: 64 oldal
Megjelenés: 2008. június 04.
Kötés: Keménytáblás
ISBN: 9789639648869
Szerzőről
Tótfalusi István további művei
1936-ban született Budapesten. Író, műfordító.

Fordít és ír, vagy fordítva: ír és fordít. Mikor hogy van módja és kedve, meg mi az igény és a divat. Hatvan éve már versfordításai jelentek meg, és utána még három évtizedig főleg verset fordított, nyolc-kilenc nyelvből, eredetiből. A rendszerváltozás után valahogy a kiadók nem tartottak igényt ilyesmire; ekkor kiderült, hogy magyarból is képes angolra verset fordítani. Több kötetnyit publikálhatott klasszikus és kortárs magyar költők verseiből angol fordításban. Az utóbbi időkben leginkább regényeket fordít, főleg angol és svéd nyelvből. – Szerzőként elsősorban a nyelvek világát és anyanyelvünk titkait ismertető népszerű köteteket írt, ezen túl nyelvi szótárakat és irodalmi lexikonokat olykor tekintélyes terjedelemben. – Irodalmi díjai: József Attila-díj, Füst Milán-dij, Wessely László-díj, valamint a Svenska Fötfattarfonden (Svéd Szerzői Alap) nagydíja, utóbbi a svéd gyermek- és ifjúsági irodalom magyarországi népszerűsítéséért.
Bolti készlet  
Vélemény:


Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet