Bővebb ismertető
A legkitartóbb hal képes sárkánnyá változni, de hogy a sárkány valamiképpen
hallá váljon?... Egy kínai ezen csak nevetni tud.
Giuseppe Castiglione híres festő volt a 18. században. Milánóban született,
de élete nagy részét Kínában töltötte. Hittérítőként, a keresztény
kultúra követeként érkezett Kínába, és festőként hunyt el Lang Shih-Ning
néven. A festményeit nézegetve nehéz lenne eldönteni, hogy az európai
és a kínai kultúra milyen arányban határozta meg a szemléletét. Vajon
átváltozott-e a kereszténységet szimbolizáló halból kínai sárkánnyá?
Az ő sorsán töpreng Sasa, a fiatal írónő, aki nagyanyjával, édesanyjával
és lánytestvérével él együtt egy átlagos városi lakásban, Vilniusban.
A négy nő világszemlélete, életfelfogása gyökeresen eltér egymástól.
Mintha nem is lennének rokonok, csupán egymás mellé sodródtak volna.
Mintha nem is egy nyelvet beszélnének.
A szereplők gondolatait különös dialógusokon keresztül ismerhetjük
meg. Mindenki a saját világának rendszerében él, és mindent aszerint
értelmez. A beszélgetések a (gyakran szándékos) félreértések játszóterei.
A játék alapfeltétele azonban, akármennyire abszurd módon zajlik is, a
társaság. A másik ad neki értelmet. A játszótársak adnak egymásnak
értelmet.
Az a történet, amelyben vagy csak hal, vagy csak sárkány szerepel,
nem történet.