Részlet az Elmélkedések c. műből:
"Egy pesti úr - mondhatnók: egy pesti eredetű világ-gentleman - estve korán hazament a párisi rue de Loriston-on levő lakosztályába, a mely mindössze egy piéceből állott, a harmadik emeleten, harmadrangu penzióban. Felöltözve, fehér...
Részlet a könyvből:
Jenkins orvos betegei.
Ott állva Lisbonne-utczai kis palotája tornáczán, frissen borotválkozva, ragyogó szemmel, az elégültségtől nyitott ajakkal, itt-ott deresedő hosszú haja széles gallérjára omolva, - vállas, erős és egészséges mint a tölgy, -...
Részlet:
A francia irodalom az elméletek irodalma. Sehol a világon nincs annyi ars poetica, zászlóbontó előszó, iskola-alapító manifesztum, irányok harcát keverő vita-irat, mint a franciáknál. Nemcsak ma van ez így, a nagy szellemi válság korában; nemcsak a naturalizmus vagy a...
Részlet a könyvből:
Jenkins orvos betegei
Ott állva Lisbonne-utczai kis palotája tornáczán, frissen borotválkozva, ragyogó szemmel, az elégültségtől nyitott ajakkal, itt-ott deresedő hosszú haja széles gallérjára omolva, - vállas, erős és egészséges mint a tölgy, - Robert...
Idegen költőket bemutatni nagyon nehéz feladat. Ha a fordító kongeniális ügyeskedéssel már küszöbünkig csalta el őket, még mindig megtörténhetik, hogy az utolsó pillanatban megszöknek, s a fordító kezében csak kabátjuk szárnya marad vagy a copfjuknál fogva lerántott...
Részlet a könyvből:
Jenkins orvos betegei.
Ott állva Lisbonne-utczai kis palotája tornáczán, frissen borotválkozva, ragyogó szemmel, az elégültségtől nyitott ajakkel, itt-ott deresedő hosszú haja széles gallérjára omolva, - vállas, erős és egészséges mint a tölgy, - Robert...
Részlet a könyvből:
A vizsgálóbíró azt mondta a jegyzőnek: - Küldje be a vizsgálati foglyot, azután hagyjon magunkra. Azt hiszem, többre mehetek vele, ha négyszemközt vallatom.
A vizsgálóbíró dr B N 37 - Klára. (Amióta a házasság intézménye megszűnt és a gyermekeket...
A L'Immortel (A halhatatlan), amely a XIX. század e nagy regényirójának utolsó regénye (1888.) hatalmas szatira az akadémiákra, amely éles szinekkel, szarkasztikus tollal mutatja, hogy az akadémiai milieu mennyire megváltoztatja a gyengébb lelküek jellemét. Hőse az öreg...
Részlet a kötetből:
A gyár
Az 18... év- május 13-án születtem Languedocnak egy városkájban, ahol - mint a Délvidék minden városában - sok a napfény meg a por, de nem hiányzik a karmelita-kolostor és két-három római siremlék sem.
Édesapámnak, Eyssette úrnak, aki...
Részlet a könyvből:
Tarasconi Tartarin uram, az oroszlánszívű, ott lakott a város elején, az avignoni uton balra.
Lakása remek fekvésű, pompás tarasconi villa volt. Előtte kert, hátsó részén erkély. Falai hófehérre meszeltek, zöld zsalus ablakai már messziről barátságosan...
Részlet:
ELSŐ FELVONÁS.
(Jean Gaussin lakása Parisban. - Dolgozó szoba. - Imitt-amott Provánszból való régi bútorok : ó-divatú zongorácska (clavecin) jobb felől, - baloldalt íróasztal; hátul széles függönyök választják el a folyosóra nyíló előszobát. Jobb oldalt egy...
Heurtebise-né.
Tiszta sor, nem arra született ez a nő, hogy művésznek legyen a felesége, kivált azé a rettenetes fiúé, a ki olyan szenvedélyes, tomboló, túlcsapongó volt, a ki hetykén hordva fejét, felborzolt bajuszszal járt s a ki úgy viselte fura és dühre ingerlő nevét,...
A francia irodalom az elméletek irodalma. Sehol a világon nincs annyi ars poetica, zászlóbontó előszó, iskola-alapító manifesztum, irányok harcát keverő vita-irat, mint a franciáknál. Nemcsak ma van ez így, a nagy szellemi válság korában; nemcsak a naturalizmus vagy a romantika...
Részlet a könyvből:
Jenkins orvos betegei
Ott állva Lisbonne-utczai kis palotája tornáczán, frissen borotválkozva, ragyogó szemmel, az elégültségtől nyitott ajakkal, itt-ott deresedő hosszú haja széles gallérjára omolva, - vállas, erős és egészséges mint a tölgy, - Robert...
Részlet a kötetből:
A gyár
Az 18... év- május 13-án születtem Languedocnak egy városkájban, ahol - mint a Délvidék minden városában - sok a napfény meg a por, de nem hiányzik a karmelita-kolostor és két-három római siremlék sem.
Édesapámnak, Eyssette úrnak, aki...
Részlet a kötetből:
A gyermek
Jacques Bourdillére, miután sokáig fogadkozott, hogy soha se fog megházasodni, egyszerre csak megváltoztatta a szándékát. A dolog váratlanul történt, egy szép nyári nap, valamelyik tengeri fürdőn.
Egy délelőtt tudniillik, a mint a part...
A L'Immortel (A halhatatlan), amely a XIX. század e nagy regényirójának utolsó regénye (1888.) hatalmas szatira az akadémiákra, amely éles szinekkel, szarkasztikus tollal mutatja, hogy az akadémiai milieu mennyire megváltoztatja a gyengébb lelküek jellemét. Hőse az öreg...
1880. augusztus 10-én, az alpesi napnyugtának regés óráában, amelyről oly szárnyaló szavakkal emlékezik meg a Joanne-, és Baedeker-féle utikalauz, fehér tölcsérekben kavargó hóviharral párosult sűrü nehéz sárga köd burkolta be a Rigi (Regina montoium) csucsát s az óriási...
Részlet a könyvből:
Jenkins orvos betegei
Ott állva Lisbonne-utczai kis palotája tornáczán, frissen borotválkozva, ragyogó szemmel, az elégültségtől nyitott ajakkal, itt-ott deresedő hosszú haja széles gallérjára omolva, - vállas, erős és egészséges mint a tölgy, - Robert...
1880. augusztus 10-én, az alpesi napnyugtának regés órájában, amelyről oly szárnyaló szavakkal emlékezik meg a Joanne-, és Baedeker-féle utikalauz, fehér tölcsérekben kavargó hóviharral párosult sűrü nehéz sárga köd burkolta be a Rigi (Regina montoium) csucsát s az óriási...
L'art de conter est un art essentiellement franjais et nulle région de Francé n'a produit plus de conteurs exquis que le pays des Troubadours, et parmi les conteurs provenfaux nul n'est comparable á Alphonse Daudet, et parmi les contes de Daudet nulle oeuvre ne surpasse les Letíres de mon...
LA FAMILLE JOYEUSE Tous les matins de l'année, á hűit heures trés précises, une maison neuve et presque inhabitée d'un quartier de Paris, s'emplissait de cris, d'appels, de jolis rires sonnant clair dans le désert de Tescalier. « Pere, n'oublie pas ma musique •- Perc, ma laine á...
ERKLARUNG »Vor Maítre Honorat Grapazi, Notar in der Residenz Pampérigouste, Sind gemeinsarn erschienen Herr Gaspard Mitifio, Ehemann der Vivette Cornille, Landwirt im Ort Les Cigaliéres und daselbst wohnhaft, Welcher durch Gegenwártiges mit aller Gewáhr, de jure et de facto und frei von...
Részlet "Az utolsó leckeóra" c. műből:
Azon a reggelen nagyon elkésve indultam az iskolába és azt hittem, hogy no most istenigazában lehordanak, mert Hamel tanító úr előre megmondta, hogy a részesülőket fogja kikérdezni, é n pedig egy mukkot sem tudtam a feladatból. Nagy...
UNE NOCE CHEZ VEFOUR* - Madame Chébe! - Mon gargon... - Je suis content... C'était bien la vingtiéme fois de la journée que le brave Risler disait qu'il était content, et toujours du mérne air attendri et paisible, avec la méme voix lente, sourde, profonde, cette voix qu'étreint l'émotion...