Szállítás: Sikeres rendelés után azonnal letölthető.
eKönyv
Conrad Ferdinand Meyer (1825-1898), svájci német költő, író. A Jürg Jenatsch a német parasztháborúk korának, háttérben a német reneszánsznak a remekmívű körképe.A mű egy népvezér útját és felemelkedését mutatja be mindaddig, amíg hatalomra jutva önkényúr lesz belőle,...
Conrad Ferdinand Meyer, a német prózaírás kimagasló nagy művésze, svájci volt. Szelleme abban a különös és egyedülálló levegőben fejlődött, amit Svájc világi különállása teremtett meg, kultúrája óhatatlanul magán viseli a minden nemzetiségen felülálló, többnyelvű...
Conrad Ferdinand Meyer, a német prózaírás kimagasló nagy művésze, svájci volt. Szelleme abban a különös és egyedülálló levegőben fejlődött, amit Svájc világi különállása teremtett meg, kultúrája óhatatlanul magán viseli a minden nemzetiségen felülálló, többnyelvű...
Kosztolányi, a versfordító
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Az antológiák körülbelül egyidősek az irodalommal. Az emberi szellem határos s ha tájékozódni akar a végtelen változatosságú világban, kénytelen kiválogatni, értékelni, a maga szempontjai szerint rendezni a jelenségeket; az irodalom alkotásait is. Az értékelés és rendezés...
Jártam volna én is a tengert Odysseusszal. Míg a Hajós a felesége után sóhajtva nimfák heverőjén vitézkedik, társai a köves parton elejtik a vadkecskét s megfalatozzák az olajillatú éjben. Nincs ember, aki ne forgatott volna egyet ezen a képzeletbeli nyárson. Két gyerekkorunk...
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
Ez a könyv az új lírát szólaltatja meg. Félve írom le: majd az egész világ líráját. Hogy mi az új líra, azt inkább érezzük, mint tudjuk. Vannak itt költők, akik már kétszáz év óta halottak és hiányoznak innen olyanok is, akik ma élnek és minden versüket lármás...
Conrad Ferdinand Meyer, a német prózaírás kimagasló nagy művésze, svájci volt. Szelleme abban a különös és egyedülálló levegőben fejlődött, amit Svájc világi különállása teremtett meg, kultúrája óhatatlanul magán viseli a minden nemzetiségen felülálló, többnyelvű...
Conrad Ferdinand Meyer, a német prózaírás kimagasló nagy művésze, svájci volt. Szelleme abban a különös és egyedülálló levegőben fejlődött, amit Svájc világi különállása teremtett meg, kultúrája óhatatlanul magán viseli a minden nemzetiségen felülálló, többnyelvű...
Ez a könyv az új lírát szólaltatja meg. Félve írom le: majd az egész világ líráját. Hogy mi az új líra, azt inkább érezzük, mint tudjuk. Vannak itt költők, akik már kétszáz év óta halottak és hiányoznak innen olyanok is, akik ma élnek és minden versüket lármás...
Lassan hulló hó födte az ugarföldet s egyes elszórt udvarházak fedelét jobbra-balra az országúttól, mely a limmatmelléki hévvizektől a birodalmi városba, Zürichbe vezetett. Mindig sűrűbben omlottak a hópelyhek, mintha el akarták volna oltani a fakó nappali fényt s...
Svájcban későn érik a gyümölcs a szellem fáján is. Téli almát terem ez a fa, az ősz tisztaillatú, tartós gyümölcsét. A svájci irodalomba nem törtek be gyújtogató, ifjú trónkövetelők; ennek az irodalomnak tanácsurai, választott vénei s friss aggastyánjai vannak. Gottfried...
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...