Az egész klasszikus ókor egyértelmüleg az Iliast és Odyseát vallja a görög irodalom legrégibb emlékének. A világirodalomban szinte alig van ahhoz fogható hatás, mint a mekkorát az e két remek epos tett a görögökre közvetlenül, általok pedig a római, s ezek révén meg a...
Az Ilias-fordításhoz írt bevezetésemben érintettem a két nagy époszra vonatkozó dolgokat, szükséges azonban még egyet-mást elmondanom, ami az odysseia olvasását érdekesebbé teheti.
három nagy csoportra szokás felosztani az Odysseiát; ez a három angy tagoltság a Telemachosra...
Az Ilias-ban megjelenik Arés, a hadisten és a harcolók közé vegyül. Rémületes sivítással őrjöng, sebesít és megsebesül - de semmi olyat nem tesz, ami a harcban résztvevő számára szokatlan, vagy természetfölötti lehetne; jelen van, mert az volna természetellenes, ha távol...
Ez a könyv a világirodalom páratlan remekművét, az emberi szellem egyik legnagyobb alkotását, az egyik homéroszi eposzt tolmácsolja prózai átdolgozásban. A görögség nagy hősének, a Trója alól ezer viszontagságon és megpróbáltatáson át visszatérő, harcban bátor, tettben...
Az Ilias-fordításhoz írt bevezetésemben érintettem a két nagy époszra vonatkozó dolgokat, szükséges azonban még egyet-mást elmondanom, ami az Odysseia olvasását érdekesebbé teheti.
Három nagy csoportra szokás felosztani az Odysseiát; ez a három nagy tagoltság a Telemachosra...
Az Ilias-fordításhoz írt bevezetésemben érintettem a két nagy époszra vonatkozó dolgokat, szükséges azonban még egyet-mást elmondanom, ami az Odysseia olvasását érdekesebbé teheti.
Három nagy csoportra szokás felosztani az Odysseiát; ez a három nagy tagoltság a Telemachosra...
Az Ilias-ban megjelenik Arés, a hadisten és a harcolók közé vegyül. Rémületes sivítással őrjöng, sebesít és megsebesül - de semmi olyat nem tesz, ami a harcban résztvevő számára szokatlan, vagy természetfölötti lehetne; jelen van, mert az volna természetellenes, ha távol...
Homérosz Odisszeája ihletője volt a magyar irodalomnak már a XVI. század óta. Arany és Petőfi is költői versenyben örökítették meg Homérosz-élményüket. Sok Homérosz-fordítás látott napvilágot magyar nyelven: költőink egyre színvonalasabb átültetésekben igyekeztek a...
Az európai irodalom két hatalmas, örökre becses művel kezdődik: ez a két görög remekmű az Ilias és Odysseia. Alkotójuk ha nem is minden ránk maradt részben, de az alapvető énekekben elvitázhatlanul Homeros. A két költemény megalakulása előtt már bizonyára hosszú időn át...
Homérosz Odisszeája ihletője volt a magyar irodalomnak már a XVI. század óta. Arany és Petőfi is költői versenyben örökítették meg Homérosz-élményüket. Sok Homérosz-fordítás látott napvilágot magyar nyelven: költőink egyre színvonalasabb átültetésekben igyekeztek a...
Könyvem ezen új, harmadik kiadásán igen csekély változtatást tettem, A hivatalos birálat, mely a könyvről annyi elismeréssel és jóakarattal szólt, néhány apróbb hiányra mutatott rá, melyek szerinte is szinte csak porszemek. Ezen hiányokat most pótoltam, helyenkint egy-egy...
Homeros Odysseiának hexameteres fordításában jórészt ugyanazon elveket követtem, mint 1891-ben megjelent Ilias-fordításomban. Ez a könyv is első sorban azon tanulok számára készült, kik a hatodik osztályban a görögpótló tárgyakat tanuljak, ennélfogva az Odysseiának a...
Az Ilias-fordításhoz írt bevezetésemben érintettem a két nagy époszra vonatkozó dolgokat, szükséges azonban még egyet-mást elmondanom, ami az Odysseia olvasását érdekesebbé teheti.
Három nagy csoportra szokás felosztani az Odysseiát; ez a három nagy tagoltság a Telemachosra...
Az egész klasszikus ókor egyértelmüleg az Iliast és Odyseát vallja a görög irodalom legrégibb emlékének. A világirodalomban szinte alig van ahhoz fogható hatás, mint a mekkorát az e két remek epos tett a görögökre közvetlenül, általok pedig a római, s ezek révén meg a...
Könyvem ezen új, harmadik kiadásán igen csekély változtatást tettem, A hivatalos birálat, mely a könyvről annyi elismeréssel és jóakarattal szólt, néhány apróbb hiányra mutatott rá, melyek szerinte is szinte csak porszemek. Ezen hiányokat most pótoltam, helyenkint egy-egy...
i. Apollónhoz
Zengem, nem feledem ma a messzelövő nagy Apollónt: Zeusz házába ha lép, a sok isten reszket előtte; fölpattannak ülésükről, ha feléjük elindul, mindnyájan, mikor ő ragyogó íját kifeszíti. Ott villámszerető Zeusz mellett csak maga Létó áll, s azután lázit...