Király Farkas költő, író, műfordító 1971-ben született Kolozsváron, 2002 óta Magyarországon él. Versei nyelvezetét formabontó letisztultság hatja át. S miközben e fölbomló formában a költő precíz rendet tart, szinte észrevétlenül teremti meg csakis rá...
Az 1989. decemberi romániai forradalomról számos írás és film született, legnagyobbrészt román nyelven, de sokat foglalkozott vele a magyar nyelvű sajtó is. Az eseményeket a sorkatona szemszögéből feldolgozó művek száma azonban elenyésző. Király Farkas első kisregénye...
"A magyar nyelv minden bölcsességének és szépségének összefoglalója- megörökítője, a Czuczor-Fogarasi-szótár, amíg eljut a "betyár" szó végső meghatározásához, akkurátusan végigveszi, hogy az egyes magyar tájegységek mit is értenek, kit is értenek a betyáron....
Részlet Győri László A Holló c. verséből a 12. oldalról:
"Hogyha hívom akárhányszor, az hallatszik onnan távol:
- Halló, hollló! - Így dörmög a telefonba, szinte fáj.
Mélyen, mélyen, fülrepesztőn, mintha szólna rémes erdőn,
mikor minden fénytelen lőn, csak...
Részlet Finta Éva Triptichon - Tükörszonett 1. (A világ) c. művéből:
"A szellemet hiába ámítod
fegyvergyárad újabb csapdákat termel
közeledek és eltűnik az ember
kinek hologramján most átjutok.
És nem tudom mit táplál a titok
mikor kicsap a partjára a tenger
és...
Részlet a könyvből:
Mezey Katalin MEGBOCSÁTATLAN EMLÉKEK
Milyen könnyű volt régen kimondani a szót. Immár csak mint egy tőr élét, tapogatom: elég gyors lesz-e, vagy vonakodva, cseppről cseppre ereszti ki a vérem? Gyors légy és jó helyre fuss átkozott penge!
A tudat úgyis...