Kosztolányi, a versfordító
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Ha jellemezni akarjuk Paul Claudet költészetét, elsősorban ahhoz a meghatározáshoz kell fordulnunk, amellyel Jaques Maritain, a kiváló francia kultúrbölcselő és esztéta, a katolikus művészet lényegét fogalmazta meg. Hisz Claudelnek csaknem minden egyes sora a megváltott...
Jártam volna én is a tengert Odysseusszal. Míg a Hajós a felesége után sóhajtva nimfák heverőjén vitézkedik, társai a köves parton elejtik a vadkecskét s megfalatozzák az olajillatú éjben. Nincs ember, aki ne forgatott volna egyet ezen a képzeletbeli nyárson. Két gyerekkorunk...
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
A Vigilia életének egészen új fázisa előtt áll. Az eddigi kötetek fényes bizonyságát adták annak, hogy van érdeklődés, de ugyanakkor annak a fiatal gárdának, amely a Vigiliát útnak indította, van sok közölnivalója is. Most azonban egy vallomással is tartozunk barátainknak...
Részlet:
Gino Saviotti:
A mai olasz irodalom kis tükre*
vannak egy nép irodalomtörténetében pillanatok, amikor a nem hivatalos írók többet számítanak, mint azok, akik egész életüket és erejüket az írás művészetének áldozták. Ma nálunk, olaszoknál, Mussolini beszélt...
Részlet:
A Dániát, Skandináv félszigetet és Finnországot járó idegennek első és legélesebb impressziója: az anyagi kultúrának az a magas szintje, amelyet ezek a társadalmak elértek. Ez a kultúra nem olyan egyoldalúan materiális, mint amilyen pl. az Egyesült-Államoké a...
Ha jellemezni akarjuk Paul Claudet költészetét, elsősorban ahhoz a meghatározáshoz kell fordulnunk, amellyel Jaques Maritain, a kiváló francia kultúrbölcselő és esztéta, a katolikus művészet lényegét fogalmazta meg. Hisz Claudelnek csaknem minden egyes sora a megváltott...
Részlet a kötetből:
KATOLIKUS IRODALMUNK FŐVONALAI
A katolikum egyetemességet jelent, a katolikus irodalmat tehát már ezért sem lehet kikapcsolni az; egyetemes irodalomból. Mint általában minden irodalom, úgy a katolikus irodalom is benne van azoknak a nagy áramlatoknak a...
Ez a kötet a modern francia költészet vezető alakjait ismerteti meg, s a legszebb francia verseket tolmácsolja a magyar közönségnek. Anyagát több mint negyedévszázad költői terméséből válogatta egybe: Apollinaire-től, Claudel-től a francia "második nemzedék": Aragon, Jouve,...
Részlet a kötetből:
KATOLIKUS IRODALMUNK FŐVONALAI
A katolikum egyetemességet jelent, a katolikus irodalmat tehát már ezért sem lehet kikapcsolni az; egyetemes irodalomból. Mint általában minden irodalom, úgy a katolikus irodalom is benne van azoknak a nagy áramlatoknak a...
KATOLIKUS IRODALMUNK FŐVONALAI
A katolikum egyetemességet jelent, a katolikus irodalmat tehát már ezért sem lehet kikapcsolni az egyetemes irodalomból. Mint általában minden irodalom, úgy a katolikus irodalom is benne van azoknak a nagy áramlatoknak a sodrában, amelyek az irodalmi...
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
A számomra addig ismeretlen Paul Claudel művészetét Antoine Vitez fedeztette fel velem a Színművészeti Főiskolán.1981-ben kezdtem el foglalkozni e hatalmas író életművével. Négy esztendővel később jelentkeztem a Théatre National de Chaillot iskolájának kurzusára, ahol a...
Részlet a könyvből:
XII. Pius
Nagy Szent Antal példája
Az a szavakkal ki nem fejezhető szellem, mely a szentek ragyogásában a végtelen szeretet köteléke az Atya és a Fiú között, egyúttal az isteni jóság kiáradásának legfőbb forrása. A teremtő szellem ez, mely a világ...
KATOLIKUS IRODALMUNK FŐVONALAI
A katolikum egyetemességet jelent, a katolikus irodalmat tehát már ezért sem lehet kikapcsolni az egyetemes irodalomból. Mint általában minden irodalom, úgy a katolikus irodalom is benőié van azoknak a nagy áramlatoknak a sodrában, amelyek az irodalmi...
A katolikum egyetemességet jelenít, a katolikus irodalmat tehát már ezért sem lehet kikapcsolni az egyetemes irodalomból. Mint általában minden irodalom, úgy a katolikus irodalom is benne van azoknak a nagy áramlatoknak a sodrában, amelyek az irodalmi jelenségeket létrehozzák,...
Jártam volna én is a tengert Odysseusszal. Míg a Hajós a felesége után sóhajtva nimfák heverőjén vitézkedik, társai a köves parton elejtik a vadkecskét s megfalatozzák az olajillatú éjben. Nincs ember, aki ne forgatott volna egyet ezen a képzeletbeli nyárson. Két gyerekkorunk...
Részlet a 105. oldalról:
"Midőn az negyedik részhez kezdettem volna, támaszta reám Isten titkon való ördögi kisirteteket...
Azok rajtam lévén kényszeritettem irnom az ördögnek sok féle kisirtetiről. De oly iszonyúk jutának eszembe, hogy félve irnám és sirván kérném az...
D as französische Drama des 20. Jahrhunderts ist, wie alle anderen geistigen, von zarten Traditionen genährten Gebilde unserer Zeit, »Krisen« unterworfen. Da gibt es Jahrfünfte oder gar Jahrzehnte, die vor allem durch Verluste gekennzeichnet scheinen: große, unersetzliche Männer —...
Még egyszer megnézem ezt a verses gyüjteményt s úgy érzem, mintha egy hatalmas fa suhogó lombsátora alatt állanék, melyből az emlékek hűs levegője árad: ahány vers, annyi csodálatos, izgatott nappala és éjjele volt életemnek, a magára eszmélő költő első ifjúságának....
Részlet:
MÉCS LÁSZLÓ:
MAGYAR VIGÍLIA
„Lesz még egyszer ünnep a világon." Soha még annyi pokolszakadék szélén ünnepet nem vártak, mint most a magyarok. Kóstolót kaptunk belőle a Felvidéken és Erdélyben. Jogunk van a teljes ünnepi örömet szenvedéseinkre való...