Bővebb ismertető
Táblái kopottasak, kötése enyhén meglazult.
Hull, E. M. A sejk / A sejk fiai. Ford. Schmidt József; D. Guthi Erzsi. Budapest. Pantheon Kiadás (Biró-nyomda Rt.). 285 + 255 p. Fűzött egészvászon. // A sejk: -Nem jön be a táncot nézni, Lady Conway? -Eszem ágában sincs. Egyáltalában helytelenítem az egész vállalkozást, amelynek bevezetése ez a tánc. Egyedül kószálni a sivatagban - társalkodónő nélkül, vagy női cselédség nélkül, csak bennszülött tevehajcsárok és szolgák kíséretében! Diana Mayo már azzal is, hogy ilyesmire gondol, oly tapintatlan és gondatlan magatartást tanusít, mintha szántszándékkal hírbe akarná hozni nemcsak magát, hanem hazáját is. Pirulok, ha rágondolok. Mi, angolok, nem vigyázhatunk magunkra eléggé, ha külföldön vagyunk. Nincs olyan csekélység, amelyből tőkét ne kovácsolnának ellenünk szárazföldi szomszédaink. Ez a dolog pedig ugyancsak nem csekélység! A legistentelenebb bolondság, amiről életemben hallottam! // A sejk fiai: A hajnali szél élesen süvöltött a sivatag felett. A homályban meggörnyedve a szélroham alatt, szorosan összevont nehéz köpenyekben, három lovas léptetett. óvatosan, tapogatózva haladtak, mert az egyetlen, sziklás talajt boritó vékony, vándor-homokréteg alatt alattomos vermek bujtak meg s igy lovasra és lóra nézve egyaránt komoly következményekkel járhatott volna egy pata megcsuszamlása. Az ut igazán nem volt alkalmas éjszakai utazásra.