kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen


A magyar Baudelaire-fordítások (dedikált példány) [antikvár]

Gáldi László

 
1954-ben, Kardos László válogatott műfordításaival kapcsolatban, ezt írta Győry János: "Az irodalmakat elsősorban a remekmű diktatúrája viszi előre, ez fejleszt ízlést, változtat szemléletmódot, gerjeszt rajongást, képzeletet. A meglepetésként ható remekmű, a nem várt és nem sejtett Vörösmarty-féle Lear-király, a Babits - Tóth Árpád - Szabó Lőrinc-féle Baudelaire, Bérczy Károly Anyeginje ezt a szerepet vitte és szerves tartozékaivá váltak nemzeti irodalmunknak".
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
3940 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
1954-ben, Kardos László válogatott műfordításaival kapcsolatban, ezt írta Győry János: "Az irodalmakat elsősorban a remekmű diktatúrája viszi előre, ez fejleszt ízlést, változtat szemléletmódot, gerjeszt rajongást, képzeletet. A meglepetésként ható remekmű, a nem várt és nem sejtett Vörösmarty-féle Lear-király, a Babits - Tóth Árpád - Szabó Lőrinc-féle Baudelaire, Bérczy Károly Anyeginje ezt a szerepet vitte és szerves tartozékaivá váltak nemzeti irodalmunknak".

Termékadatok

Cím: A magyar Baudelaire-fordítások (dedikált példány) [antikvár]
Szerző: Gáldi László
Kötés: Tűzött kötés
Méret: 140 mm x 210 mm
Gáldi László művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet