Bővebb ismertető
1954-ben, Kardos László válogatott műfordításaival kapcsolatban, ezt írta Győry János: "Az irodalmakat elsősorban a remekmű diktatúrája viszi előre, ez fejleszt ízlést, változtat szemléletmódot, gerjeszt rajongást, képzeletet. A meglepetésként ható remekmű, a nem várt és nem sejtett Vörösmarty-féle Lear-király, a Babits - Tóth Árpád - Szabó Lőrinc-féle Baudelaire, Bérczy Károly Anyeginje ezt a szerepet vitte és szerves tartozékaivá váltak nemzeti irodalmunknak".