Bővebb ismertető
A szerző dedikálásával. Fedlap oldalsó éle kissé megnyomódott. Oldaléleken halvány foltokkal.
„Jól tudom, hogy minden szavam, jelzőm vitatható, de nem irodalomtörténetet írok, hanem esszét, tehát kísérletet teszek az igazabb, őszintébb, teljesebb megközelítésre, s ha külön-külön mindenben tévednék is, annak egészében, amit mondok, mindenképpen - van valami." Ez kötetünk egyik írásában olvasható, de az egész gyűjteményre érvényes lehet. A szerző egyrészt a múltak vizsgálatával próbálkozik, sok olyan nézőpontból, emlékkel s adattal, amivel még történészek sem foglalkoztak - másrészt saját véleményét mondja nyelvről, eszmékről, politikáról, kultúráról, írókról (így Krúdyról, Némethről, Hubayról, Kertészről), sőt világjelenségekről is. Ez az életmű-válogatás kapcsolódik Kristó Nagy István korábbi publikációihoz s kiegészíti azokat: Demokrácia, Faulkner (Déri Györggyel), Az angol irodalom a huszadik században I-II. (Báti Lászlóval), Regények, drámák, remények (Pillantás az élő világirodalomra), Bölcsességek könyve I-III. (Idézetek, aforizmák gyűjteménye), Edvard Munch, Vásárhelyi festők, Hézső Ferenc, A világirodalom története I-II, A nyilasok, Kafka: Amerika (Bevezetés és fordítás). További fordítások: Apitz, Finkelstein, Hearne, Huxley, Maltz, McLuhan, Read.