Bővebb ismertető
Részlet a könyvből:
"1. Eddigi tudásunk szerint a magyar nyelvészek közül elsőként Pais Dezső idézett egy olyan településnevet (Kotoriba), melyet ő a magyarból határozóragos alakban a horvátba átkerült helynévformának tartott (1. tőle: MNy. XXIII, 540). Ezt ugyan Kniezsa István utóbb kétesen idevonható példának minősítette, de ugyanakkor több biztosan e típusba tartozó érdekes magyar- szláv helynévkölcsönzési esetet sorolt fel (MNy. XXXII. 317-8). Tőlük függetlenül a magyar-román helynévanyag vonatkozásában többször is szót ejtettem magam, s szóltak mások is1 arról az érdekes helynévkölcsönzési és visszakölcsönzési típusról, amely egy hajlító nyelvből egy ragozó nyelvbe elöljárós alakban, viszont egy ragozó nyelvből egy hajlító nyelvbe ragos alakban átkerült helynév-alakulatok keletkezése révén áll elő."