Bővebb ismertető
Teljes tisztelettel bátorkodom ismét megjelenni a n. é. közönség szine előtt a nagynevű P. Didon atya egy remekalkotásának forditásával.
A Didon-féle drága gyöngyök cyclusos forditásában jelenleg ezen művet találtam legidőszerűbbnek, mikor édes hazánk minden igaz gyermeke örömmel siet az ország ezredéves kiállitását megtekinteni, meggyőződést szerzendők arról, hogy nemzetünk életében ezer év fáradsága s folytonos munkája a cultura mily értékes gyümölcseit teremtette meg.
Ne feledjük egy perczre sem, hogy ezen millenium igazi áldását a benső vallásosság megszilárdulása képezi, s hogy csak az igaz hittel felvértezve tudtuk a nehéz küzdelmeket és a legválságosabb helyzeteket is fejlődésünkre előnyösen felhasználni.
Fájdalom, a tudomány egy idő óta igazi hadat üzent Istennek s a vallásnak, és e műben épen az Isten nélküli tudomány vergődését s ellenmondásait taglalja a dicső Didon, ismert megszokott filozofiájával, melegségével s közvetlenségével.
A mű garancziája P. Didonban, Francziaország kath. világának büszkeségében rejlik; azért csak a forditás gyarlóságainak elnézéséért esedezik e "millenaris emlékkönyv" olvasásánál.