Bővebb ismertető
Részlet:
BORSA GEDEON - PERGER PÉTER
Heltai „Újtestamentuin"-ának kiadása(i) vízjel nélküli papíron
(1561-1562)
A Régi Magyarországi Nyomtatványok (RMNy) 1971-ben megjelent első kötetében egyetlen tétel' található, amelyet nem sikerült példány alapján leírni, noha a kötet lelőhelye közlésre került: „Kistarcsa, Kende György".2 Bár Holl Béla, az RMNy egykori munkatársa megvizsgálhatta a kötetet, annak akkori tulajdonosa azonban nem járult hozzá másolat elkészítéséhez. Ennek tudható be, hogy a könyvnek az RMNy-ben szereplő leírásában e példányról ez olvasható: „ma nem hozzáférhető".
Több mint három évtized után a kötet ma az egykori tulajdonosának azonos nevű fiáé, aki nagy megértéssel fogadta a kérést, hogy a könyvet behatóbb vizsgálathoz több napra is kölcsön adja. Sőt, tudatában lévén a kiadvány tudománytörténeti jelentőségének, az Országos Széchényi Könyvtár által történő másolat elkészítéséhez is hozzájárult.3
Címlapja és az azt követő ajánlása - az összesen öt, hiányos példány és töredék mellett - teljes egészében csupán ebben az egyetlen példányban maradt fenn. így a kiadvány valóban igen jelentősnek mondható. Ez ugyanis a Heltai Gáspár és társai által magyarra fordított Újszövetség, amelynek a mai napig is ez az egyetlen ismert példánya, amely a címlapján az 1561. évszámot viseli.4 Az ezt követő három levélen a lelkipásztorkodással párhuzamosan Kolozsvárott nyomdásztulajdonos, Heltai Gáspár ajánlása olvasható, amely Nádasdi Annának, Majlát István, erdélyi vajda özvegyének szól 1561. újesztendei keltezéssel.? E mű másik változata címlapján az 1562. évszámot viseli, és ajánlását Heltai „az olvasónak" címezte.
1 RMNy 172.
" Jóllehet a RMNy a magántulajdonban levő példányokat nem veszi fel, hiszen azok vándorlása nagyobb időtávlatban szinte elkerülhetetlen, ez esetben - a kiadvány jelentőségére való tekintettel - mégis kivételt tett.
3 E helyen is ismételt köszönet illeti mindezért Kende György, budapesti evangélikus lelkészt.
4 A Kende-féle kötetből mindössze két levél hiányzik (f, és s,). Ezt Holl Béla már évtizedekkel ezelőtt feljegyezte a /?AÍ/Vy-munkálatok nyilvántartása részére.
5 Első szövegközlése: Bőd Péter: A szent Bibliának históriája. [Szeben] 1748. 138-140 - Az utóbbi évtizedekben több szöveggyűjteményben is napvilágot látott: legutóbb „Az keresztyén olvasóknak" címűben Zvara Edina gondozásában: Bp. 2003. 125-126.