kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Balogh Géza - Szcenárium 2014. február [antikvár]
 
beköszöntő A magyar Shakespeare Petőfi Sándor vajon láthatta-e már azt az előkelő, árkádos klasszicista épületet a Duna pesti oldalán, nem messze a Lánchídtól, ahol az éppen kilencven éves Hubay Miklós vendégei vagyunk? A Mester hívott meg minket: Szász Zsoltot és engem, egy kezébe került írásunkon föllelkesülve. Ahol egy kissé elfogódottan üldögélünk, az nem egy közönséges lakószoba, hanem valóságos terem; s látom, hogy Zsolt is ugyanarra gondol, amire én: ebben a tágas és mégis otthonos...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
840 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
beköszöntő A magyar Shakespeare Petőfi Sándor vajon láthatta-e már azt az előkelő, árkádos klasszicista épületet a Duna pesti oldalán, nem messze a Lánchídtól, ahol az éppen kilencven éves Hubay Miklós vendégei vagyunk? A Mester hívott meg minket: Szász Zsoltot és engem, egy kezébe került írásunkon föllelkesülve. Ahol egy kissé elfogódottan üldögélünk, az nem egy közönséges lakószoba, hanem valóságos terem; s látom, hogy Zsolt is ugyanarra gondol, amire én: ebben a tágas és mégis otthonos belső térben lehetne igazán jó színházat csinálni! Szó szót követ, és Hubay Miklós egyszer csak nekünk szegezi a kérdést: tud-játok-e, hogy március idusának másnapján mit forgatott a fejében az i^ú Petőfi, s mire biztatta költő-barátait is? - Szégyen-gyalázat: fogalmunk sem volt róla. Mostanában leltünk csak rá Géher István egyik kitűnő tanulmányában arra a levélrészletre, amelyre Hubay tanár úr hivatkozhatott. Igaz, a levél keltezése kicsit korábbi, 1848. február 10-én tette postára a költő. Arany Jánosnak címezve: „Shakespeare-t erősen fordítjuk Vörösmartyval, én e hónapban bevégzem a Corio-lanus-t, már a negyedik felvonás vége felé járok, Vörösmarty Lear-e^. Én Coriolan-on kívül még okvetlen lefordítom Romeó-t, Othelló-t, III. Richárd-ot, Athénéi Ti-mon-t, Cymbeline-t s talán IV. Henrik-et és a Téli regé-t; Vörösmarty Lear-en kívül Macbeth-et, Hamlet-et, Violá-t, a Nyáréji álmo-t s még nem tudom, mit [ ] Hát te meddig vagy a Windsori víg dámák-kaU ugye baromi veszekedett munka? Küldj legközelebb János király-tói egy kis mutatványt " Aztán a huszadik századelő európai szecessziójára terelődik köztünk a szó, s én megemlítem, hogy Ady Petőfit egyik írásában forradalmian új „szecessziós" költőnek nevezi. - Mars és/vagy Vénusz? A fegyverek háborúja - avagy a művészet forradalma? - Az akkorra megizmosodott ipari tőke - emeli föl a hangját Hubay Miklós -, nagyon is tisztában volt vele, hogy az emberiség drámai választás előtt áll. S rettegvén a szecesszió forradalmától, a fegyverek túlereje mellett döntött. Még néhány hónap: száz évvel ezelőtt, 1914 nyarán kitör az első világháború. És harminc évvel később, 1944 áprilisában megkezdődik Magyarországon a vészkorszak: a zsidó lakosság gettókba tömörítése. 2014 az első világháború emlékéve. És a magyar holokauszt emlékéve is. De ne feledjük március idusát sem! Gondoljunk a nagy triászra: Vörösmartyra, Aranyra, Petőfire, akiknek az első klasszikus Shakespeare-fordításokat köszönhetjük. S mindenekelőtt az angol költő-óriásra, akit születésének 450. évfordulóján úgyszintén idén ünnepel a művelt világ. Pálfi Ágnes I' ÍL.

Termékadatok

Cím: Szcenárium 2014. február [antikvár]
Szerző: Balogh Géza , Pálfi Ágnes , Sebastian-Vlad Popa , Szász Zsolt Végh Attila
Kiadó: Nemzeti Színház Nonprofit Zrt.
Kötés: Ragasztott papírkötés
Méret: 160 mm x 230 mm
Balogh Géza művei
Pálfi Ágnes művei
Sebastian-Vlad Popa művei
Szász Zsolt művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet