A nyelvpolitika azt implikálja, hogy egy adott történeti korszakban, a társadalomnak egy szektora - a mi földrajzi tájunkon ez a leggyakrabban a központi kormányzat - kialakít (s néha megfogalmaz) bizonyos prioritásokat a nyelvekkel kapcsolatban. írásomban a saját szakmám szempontjából igyekszem hozzájárulni a nyelvpolitika aktuális kérdéseinek tisztázásához. Globalizáció és nyelvtudás A kötet tervezői négy friss témára hívják fel a munkatársak figyelmét. Ezekre írásom elején kitérek; a későbbiek...
A nyelvpolitika azt implikálja, hogy egy adott történeti korszakban, a társadalomnak egy szektora - a mi földrajzi tájunkon ez a leggyakrabban a központi kormányzat - kialakít (s néha megfogalmaz) bizonyos prioritásokat a nyelvekkel kapcsolatban. írásomban a saját szakmám szempontjából igyekszem hozzájárulni a nyelvpolitika aktuális kérdéseinek tisztázásához. Globalizáció és nyelvtudás A kötet tervezői négy friss témára hívják fel a munkatársak figyelmét. Ezekre írásom elején kitérek; a későbbiek folyamán valószínűleg ismét előkerülnek valamilyen összefüggésben. A globalizáció nem nyelvi folyamat, hanem olyan összetett jelenség, amelynek - gazdasági, információhálózati, illetve környezetvédelmi aspektusa mellett - kétségtelenül létezik oktatási aspektusa. A globalizáció nyelvi problematikája a fenti összefüggésekből vezethető le. A globalizáció nyelvi problematikájával kapcsolatos gyors válasz az angol nyelv világméretű elterjedése volna; ez azonban csak a globális rendszer felszínére vonatkozik. Egyelőre kétséges, hogyan volna levezethető egy még nem létező (csak kialakulóban levő) rendszerből a világ több ezer nyelvének a sorsa több száz országban. Inkább fordítva áll a helyzet. Azt kell vizsgálni, hogy milyen módon fognak egymással kommunikálni az emberek: egy családon belül, egy elsődleges (de nemcsak falusi) közösségben, egy vidéken, egy tartományban, egy államban, egy föderációban, egy földrészen, földrészek között, valamint bárhol, nem pontosan lokalizálható partnerrel. Ennek a témakörnek a megértéséhez olyan összetett modell megalapításának szükségességét érzem, amely az anyanyelvtől, a kétnyelvűség különböző formáján át a lingua franca"-k és - különféle szintű hivatalossággal rendelkező - nyelvek együttes kezelését teszi lehetővé. Mindjárt felmerül az a kérdés, hogy mi volna itt a teendő; nem elég-e, ha egyszerűen figyelemmel kísérjük a spontán folyamatokat (s esetleg extrapolációt hajtunk végre alternatív forgatókönyvekkel). Egyelőre nem lehet megválaszolni ezt a kérdést, mert a megbízható figyeléshez sem állnak rendelkezésre tiszta eszközök. ..
Amennyiben az Ön által választott könyvesbolt neve mellett
1-5
szerepel, kérjük kattintson a bolt nevére, majd a megjelenő elérhetőségeken érdeklődjön a készletről és foglalja le a könyvet.