Bővebb ismertető
Csepregi Zoltán:
Egyetlen jod
„Egy ióta vagy egy pont sem vész el a törvényből, míg be nem teljesedik."
(Mt 5,18)
Dolgozatomban két szövegkritikai probléma teológiai értelmezésével szeretnék foglalkozni, melyek egy nevezetes szövegrészben (Jes 52,13 - 53,12) találhatók; mint a cím is elárulja, a problémát mindkét esetben egy „i" megléte, iU. hiánya jelenti.
A kérdéses szakasszal kapcsolatban felvetett, s megnyugatóan ezidáig nem tisztázott kérdések közül^ kettőt szeretnék elővenni:
Messianisztikus próféciáról van-e szó?
Hogyan helyezkedik el a más helyetti szenvedés gondolata a bibliai (ószövetségi és újszövetségi) hagyományban?
H.M. Orlinsky, aki az egész Ebed Jahve-kérdést nemlétezőnek tartja, terjedelmes tanulmányában az első kérdésre tagadóan válaszol (a textust nem tartja próféciának), a másodikat pedig az Ószövetség vonatkozásában egyenesen elutasítja, szerinte ugyanis a más helyetti szenvedés gondolata hellenisztikus eredetű, az érintett textushoz így nem is lehet köze, legfeljebb i^t posztbibbkus eisegé-sis (újszövetségi belemagyarázás).^ Noha ez a gondolat kétségtelenül idegen a korabeli zsidóság, s a későbbi bölcsesség-teológia számára (Id. Jer 31,30; Ez 18,4), a jesajai szövegben vitathatatlanul jelen van (pl. 53,5), a probléma nem fiktív, nem utasíthatjuk el a vele való foglalkozást.
üúi V'í'i: lűn:: id'K^
• • - I V T < : T -.•-:-
IT T /•• : • X -: : a- : - v / .
„Bámulták őt sokan, annyira el volt csúfítva: arcával (kirítt) mindenki közül, alakjával az ember fiai közül."
A Szt. Márk kolostor Jesaj a-tekercsében (DSIa) szereplő mshtí^ messiási értelmére („felkentem") először D. Barthélemy figyelt föl, majd W.H. Brownlee követkratetett arra, hogy az Igazság Tanítóját a qumrani közösség Jahve szolgájával azonosította, s ezért változtatták meg a msht szót {Sht gyök: „elcsúfít", moShat: „el volt csúfítva") egy i hozzáadásával (piSh gyök: „felken", masahti: „felkentem")."*