Bővebb ismertető
HUSZONHÉT ÉV
Huszonhét év egy emberöltő. Manapság viszont a férfikor nyitánya, amikor elérkezik a nagy tettek ideje. A mi esetünkben ez az idő sajnos nem a kiteljesedés ideje, hanem a számvetésé és a kényszeres búcsúé. Mert ez a Kisebbségkutatás utolsó száma.
Idézzük fel a folyóirat első számában megfogalmazott hitvallást, amelynek lényege: a mély és igaz önismeretből táplálkozó gondolkodás teheti csak hitelessé a másik ember iránti megismerési szándékot. Esetünkben természetesen mindezt a parancsot közösségi (nemzeti, csoport) dimenzióban kell érteni, értelmezni. Az átfogó célok tekintetében az évek során nem változtak a szerkesztői elvek. Ezek közül a legfontosabbak: a magyarság és a velünk, szomszédságunkban élő népek, nemzetek viszonya, ennek történeti, jogi, politikai, nyelvi, kulturális vonatkozásai. Természetesen bekövetkeztek olyan világtörténelmi jelentőségű fejlemények, (pl. az EU-csatlakozás, a világméretű migrációs hullám, amely alapvetően megváltoztatta a többség-kisebbség viszonyt), amelyeket az alapításkor nem láthattunk, de a fejleményeket, azok következményeit igyekeztünk beépíteni szerkesztési gyakorlatunkba. A Kisebbségkutatás máig ezt az elvet követte: az utókor talán eldönti, milyen sikerrel tette a dolgát. Tárgyszerűen szemlélve a huszonhét évet: az alapítástól kezdve 105 folyóiratszámot, az angol nyelvű Minority Studies évkönyvből 19 kötetet, a Kisebbségkutatás könyvek sorozatban 106 könyvet adtunk ki. Sikerült megnyernünk szerkesztőbizottsági tagnak, szerzőnek, referáló-nak prominens személyeket és a legutóbbi idők kivételével támogatókat, és ami a legfontosabb: kialakult a folyóirat körül egy értő és hűséges olvasói réteg, olyan emberek csoportja, akik miatt leginkább sajnálhatjuk a befejezést.
1987-ben született Győrben. Csongrádon lakott, Pécsett tanult, most Budapesten él. Tanult esztétikát, spanyol nyelvet és színháztudományt. Dramaturgként dolgozik, bábdarabjait több vidéki színház is játszotta. Doktori dolgozatát az Orfeo csoport politikai bábelőadásairól írta a Színház- és Filmművészeti Egyetemen. Jelenleg a szombathelyi Weöres Sándor Színház állandó dramaturgja. Fordításában jelentek meg Tarfia Faizullah, Lana del Rey, Hera Lindsay Bird és Ocean Vuong versei. Az Ultraibolya az első kötete.
Tóth Réka Ágnes portréját Bartha Máté készítette.