kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Boros Vilma - Vigilia 1937. Kisboldogasszony ünnepe II. (töredék) [antikvár]
 
A Vigilia nyári kötete kerül most a magyar közönség elé, melyben tetemes részt foglal el egy misztériumjáték, amely különböző formáiban bejárta már a világot. Hoffmansthal feldolgozásában most készülnek újra a salzburgi ünnepi játékok műsorára tűzni ezt a nagyszabású és mély vallási filozófiai gondolatokat tartalmazó játékot. A Vigilia néhány kisebb cikkének feldolozásával a teljes misztériumjátékot adja, hogy azzal a magyar közönség megismerkedhessék. Így a meglévő anyag egy részének...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
2840 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
A Vigilia nyári kötete kerül most a magyar közönség elé, melyben tetemes részt foglal el egy misztériumjáték, amely különböző formáiban bejárta már a világot. Hoffmansthal feldolgozásában most készülnek újra a salzburgi ünnepi játékok műsorára tűzni ezt a nagyszabású és mély vallási filozófiai gondolatokat tartalmazó játékot. A Vigilia néhány kisebb cikkének feldolozásával a teljes misztériumjátékot adja, hogy azzal a magyar közönség megismerkedhessék. Így a meglévő anyag egy részének közlése a következő kötetre marad. Ezúton is egy kis türelmet kérünk tehát munkatársainktól, akiknek becses írásai a következő kötetben fognak napvilágot látni. A Vigilia legutóbbi kötetének fordítói közül kettőnek a neve lemaradt a fordított művek alól. Ezúton közöljük tehát, hogy Bargellini Fra Angelico tanulmányát Ruzicska Pál ültette át magyar nyelvre, míg Juljan Tuvim verseit lengyelből Bardócz Árpád költötte át magyar nyelvre. A Vigilia híven követi kitűzött célját a katolikus irodalom fejlesztése és a katolikus világirodalom megismertetése terén. A magyar termés azonban oly örvendetesen növekszik, hogy egyre kevesebb fordításra jut hely hasábjainkon. A Calderon-dráma átköltésénél is az volt a cél, hogy ne egyszerű fordítást adjunk, hanem olyan művet, amely az általános érdekkörű misztériumot teljesen magyar köntösben mutatja be. A Vigilia írói gárdájának művei azonban nem férnek el már a Vigilia hasábjain, hanem hamarosan önálló kötetekben látnak napvilágot. Így egyre szélesebb körökben képviselik majd azt a magyar katolikus szellemet, amely az irodalom minden területén, a regény területén épúgy, mint a drámában és az esztétikában új csapásokat szánt a magyar szellem területén.

Termékadatok

Cím: Vigilia 1937. Kisboldogasszony ünnepe II. (töredék) [antikvár]
Szerző: Boros Vilma , Calderon de la Barca , Charles Péguy , Demény János , Gogolák Lajos , Guido Zernatto , Hans Nüchtern , Harsányi Lajos , Just Béla , Kolossváryné Darányi Ella , Lukács Gáspár , Mécs László , P. Bruno de Jesus Marie O. C. D. , Possonyi László , Rónay György , Thurzó Gábor , Tiry László Vida Imre
Kiadó: Szent István Társulat
Kötés: Varrott papírkötés
Méret: 180 mm x 260 mm
Boros Vilma művei
Calderon de la Barca művei
Demény János művei
Gogolák Lajos művei
Guido Zernatto művei
Hans Nüchtern művei
Just Béla művei
Kolossváryné Darányi Ella művei
Lukács Gáspár művei
Mécs László művei
P. Bruno de Jesus Marie O. C. D. művei
Possonyi László művei
Rónay György művei
Thurzó Gábor művei
Tiry László művei
Vida Imre művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet