Bővebb ismertető
Peter Scholl-Latour Das Saarland im Wandel auf dem Weg ins neue Jahrtausend The changing face of the Saarland on Its way to the mlllenlum Le Land Sarre au tournant du nouveau millénaire was einen guten Saarländer ausmacht, Ist sehr schwer zu definieren, da es eigentlich keinen einheitlichen Saarländer gibt. Die Saar setzt sich ja zusammen, auf der einen Seite aus Moselfranken und auf der anderen Seite aus l?helnfranken. Es gibt sogar eine Dialektgrenze - die sogenannte Dat-wat-LInle, die etwa bei Völklingen verläuft - aber trotzdem Ist ein saarländisches Gemeinschaftsgefühl entstanden. Ich glaube, der rechte Saarländer zeichnet sich durch eine gewisse Konzllianz aus, vielleicht hat das die Grenze Ja mit sich gebracht. Und er läßt gerne Fünf gerade sein, es gibt da keine unauslöschlichen Feindschaften und Gegensätze, seltsamerweise In diesem Grenzgebiet. In der benachbarten Pfalz hat man eine rauhere Art als etwa im Saarland. Und dann hat man eben Freude am Leben, das drückt sich in vielen Bereichen aus, nicht zuletzt auch bei der Arbelt und Im Beruf. Vor allem Ißt man auch gerne, man trinkt gerne. Ich weiß nicht, ob es unbedingt die französische Nachbarschaft Ist, aber es Ist eine Freude am Leben vorhanden. Das Ist auch formuliert worden durch einen saarländischen Schriftsteller, den Ich sehr schätze, Ludwig Harig, der die „Saarländische Freude" geschrieben hat
Es Ist ein Land, das sehr lange Im Schatten gelebt hat. Die deutsche Publizistik von heute fängt ja erst mit der deutschen oder europäischen Geschichte bei Bismarck an, oder bestenfalls bei den Befreiungskriegen oder Napoleon, aber wenn wir welter zurückgehen: Die Karolinger sind aus dieser Gegend gekommen. Nicht weit von Saarbrücken entfernt, bei Lothringen liegt der Ort Pippinshof oder französisch pépinville, dort war Pippin der Kurze beheimatet gewesen. Und das Ist wirklich das Kernland des Abendlandes. Darauf kann man sich etwas einbilden und da darf Ich auch wieder auf einen saariändlschen Schriftsteller hinweisen, Johannes Kirschweng, Den kennen viele nicht, aber er hat ein Buch geschrieben, sogar Im Dritten Reich: .Der Neffe des Marschalls". Das war der Neffe des Marschall Nev, der unter Napoleon gedient hat und in dem Buch gibt es eine Stelle, wo besagter Neffe nachts What makes a good Saarlander Is very hard to define, for there Is In fact no such person as a ¦standard' Saariander The Saarland consists of two parts, with Moselle Franks on one side and Rhenish Franks on the other. There Is even a dialect border, that more or less runs through the Völklingen area, where words such as 'das' and "was" harden to 'dar and "war ¦ which is why It is called the 'dat-wat' line. But nevertheless, some sort of community spirit has emerged among the Saarianders. 1 am convinced that the true Saariander Is characterized by a certain open-mindedness. Perhaps this Is a result of the border And the Saariander has no rigid views, for there are no Irreconcilable enmities and oppo-sites here. That is unusual in these border regions, for people In the neighbouring Rhineland-Palatl-nate are by nature far less conciliatory In addition, the Saarlanders enjoy life, and that Is expressed In all sorts of ways, not least when they are at work. Above all, they enjoy their food and drink ¦ I don't know If that Is due to the proximity of France, but that joie de vivre Is certainly present, and It has been formulated by a local writer whose works 1 rate highly, Ludwig Härig, who wrote "Saarländische Freude" iSaarland Joy], This Is a land that has long lived In the shadow of others. When It comes to German or European history, present-day German journalism makes Bismarck Its starting-point, or at best Napoleon or the Wars of Liberation. But If we go further back, the Saariand was In fact once the centre of the Western worid, for the Carolinglans came from this area, not far from Saarbrücken. The home of Pippin the Short was Pipplnshof (the French Pépinviile) In Lorraine. And that really Is the heartland of the West. One can pride oneself on that, and here I would again like to mention a Saarland writer, Johannes Klr-schweng. Many people have never heard of him but he wrote a book, and In the Third Reich at that, called "The Marshall's Nephew." The title refers to the nephew of Marshall Ney. who ser- II est tres difficile de définir un vrai Sarrols car il n'existe pas une souche unique de Sarrois. En effet, la population de la Sarre se compose d'un mélange de Francs de la Moselle et de Francs du Rhin. Il existe meme une frontiere linguistique qui passe environ a Vôlklingen et sépare deux aires dialectales. Néanmoins, un sentiment communautaire est né en Sarre. Je crois que le véritable Sarrols est doté d'un caractere conciliant, peut-etre parce qu'il est frontalier II ne cherche pas midi a quatorze heures et on ne rencontre ni animosités ni contraires indéfectibles dans cette région frontaliere tandis que les habitants du Palatinat voisin révelent une façon d'etre plus rude. Par ailleurs, en Sarre, on jouit de la vie, ce qui s'exprime dans bien des domaines y compris celui du travail. On aime notamment bien manger et bien boire; j'Ignore si cela est du au voisinage de la France, mais cette joie de vivre est bien présente et elle a été décrite dans «La Joie sarrolse», une ouvre de Ludwig Harlg, un écrivain du pays quej'apprécle beaucoup.