kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

 
Bogdán László A NYOLCVANNYOLCAS NYÁRAnnak a szomorú esztendőnek a hosszú, forró nyarán bizonytalanodtam el először komolyabban" lehetőségeimet illetően, amikor az emberarcú buldózerek megindultak a védtelen falvak felé, és áradt, egyre áradt, szájperemig ért a hazugság. Megint - ki tudja hányadszor? -elutasították útlevélkérelmemet, ültem egy udvaron, felfújható gumikádban, lehunytam a szemem, és máris Buenos Aires szellős főterén álltam. Valaholkell lennie egy Czetz szobornak is, talán a katonai...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
980 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
Bogdán László A NYOLCVANNYOLCAS NYÁRAnnak a szomorú esztendőnek a hosszú, forró nyarán bizonytalanodtam el először komolyabban" lehetőségeimet illetően, amikor az emberarcú buldózerek megindultak a védtelen falvak felé, és áradt, egyre áradt, szájperemig ért a hazugság. Megint - ki tudja hányadszor? -elutasították útlevélkérelmemet, ültem egy udvaron, felfújható gumikádban, lehunytam a szemem, és máris Buenos Aires szellős főterén álltam. Valaholkell lennie egy Czetz szobornak is, talán a katonai akadémia előtt.Merre lehet? A szökőkutakban valcerozott a víz, és egy fehér botkopogott a kövezeten. Nem fogta kéz. Megdermedtem.Ez nem lehet. A város írója, a vak argentin látnókmár halott volt. Ki játszik kivel? Jó széllel vitorláztam tovább afrancia partra. Borgest hiába kerestem volna.0 már elérkezhetett az elágazó ösvények kertjébe, aholSpinozával társalog a véletlenről, vagy Danteélménybeszámolóit hallgatja a pokolról, hogy végremegkérdezhesse: megette-e Ugolino végül is fiait, unokáita toronyban. Mit is jelent, hogy többre ment az éhség, mint a bánat?"Normandiában félrehajtott fejjel hosszan elnézegettema tenger bibliai szörnyeket formázó hullámait.Távolabb egy lány énekelt a maga körül mindent fölperzselőszerelemről, hosszú fekete haját lebegtette a szél.Eltakart mindent. Tovább! Tovább! Velencében sokáig bámultamaz oroszlánokat. Mélabú áradt tekintetükből. Szédültem.Lehunyt szemem mögött hosszú sorokban vonultaka város gyönyörű kurtizánjai, és a kikötőből kifutottak a hajók.Hová készül az ármáda? Japán turisták lökdöstek,blende-pillantásokba szerettek volna sűríteni mindent.Ereztem a csatornák émelyítő bűzét, összerándult az arcom.1 Dante Alighieri: Isteni színjáték. Babits Mihály fordítása

Termékadatok

Cím: Székelyföld 2005. szeptember [antikvár]
Szerző: Balázs Imre József , Demeter M. Attila , Fekete J. József , Gál Éva Emese , Gazda József , Kinda István , Láng Gusztáv , Lokodi Imre , Oláh Sándor , Pieldner Judit , Poós Zoltán Szekeres Tibor
Kiadó: Hargita Megye Önkormányzata-Hargita Kiadóhivatal
Megjelenés: 2005. január 01.
Kötés: Ragasztott papírkötés
Méret: 150 mm x 200 mm
A szerzőről
Balázs Imre József művei
Balázs Imre József (1976) költő, irodalomtörténész, avantgárdkutató. Kolozsváron él, a Korunk folyóirat szerkesztője, a BBTE egyetemi oktatója.

A szerző portréját Szőcs Petra készítette.
Demeter M. Attila művei
Fekete J. József művei
Gál Éva Emese művei
Kinda István művei
Láng Gusztáv művei
Lokodi Imre művei
Oláh Sándor művei
Pieldner Judit művei
Szekeres Tibor művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet