Bővebb ismertető
A hosszú cím egyrészt Juhász Gyula Magyar táj magyar ecsettel című szonettjére, másrészt az ábrázolás (festés, rajzolás, metszés, fényképezés) eszközeire utal. A magyar tenger kifejezés földrajzi öntudatunkban a puszta jelentőségével vetekszik: az egyik Pannónia, a másik Hunnia képzetéhez társul. A nagy, sík víztükör műveltségünkben az alföldi rónasághoz, regényes partja pedig a Kárpátok bérceihez hasonló szerepet játszik. A tájegység értékeit a XIX. század közepétől mindmáig nemcsak magyar, de nálunk vendégeskedő, külföldi tájfestők is „magyar ecsettel", vagyis egész Európát gazdagító, nemzeti örökségként fedezték fel.
Der lange Titel weist daraufhin, wie vielzählig die Mittel der Darstellung (Zeichnen, Schnitzen, Malen und Fotografieren) sind. Die Vorzüge dieses Landstrichs wurden seit der Mitte des 19. Jahrhunderts auch von den hier weilenden ausländischen Landschaftsmalern mit „ungarischem Pinsel", d.h. das nationale Erbe entdeckend, dargestellt.
The long title points to the means of representation (painting, drawing, engraving, photography). Since the middle of the nineteenth century, the values of the region as a national heritage enriching whole Europe have been found with "Hungarian brush" even by foreign landscapists spending their holidays here.