kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Pereszlényi Pál - A Magyar nyelv grammatikája [antikvár]

A Magyar nyelv grammatikája [antikvár]

Pereszlényi Pál

 
Előszó Régi, XVI-XVII. századi, latinul írt magyar nyelvtanaink közül immár a második jelenik meg a hasonmás kiadás mellett magyar fordításban: Pereszlényi Pál Grammatica Lingvae Vngaricae c. 1682-ben Nagyszombaton megjelent munkája. Mind Szenczi Molnár Albert 1610-es kiadású nyelvtanát (megjelent 2004-ben: MNyTK. 222. sz.), mind Pereszlényi grammatikáját C. Vladár Zsuzsa fordította le, és készítette elő kiadásra. Bizony, nehéz feladatra vállalkozott. A fordítónak ugyanis a latin nyelv biztos ismeretén...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
5980 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
Előszó Régi, XVI-XVII. századi, latinul írt magyar nyelvtanaink közül immár a második jelenik meg a hasonmás kiadás mellett magyar fordításban: Pereszlényi Pál Grammatica Lingvae Vngaricae c. 1682-ben Nagyszombaton megjelent munkája. Mind Szenczi Molnár Albert 1610-es kiadású nyelvtanát (megjelent 2004-ben: MNyTK. 222. sz.), mind Pereszlényi grammatikáját C. Vladár Zsuzsa fordította le, és készítette elő kiadásra. Bizony, nehéz feladatra vállalkozott. A fordítónak ugyanis a latin nyelv biztos ismeretén kívül tisztában kell lennie a nyelvtanok korábbi történetével, a korabeli latin, héber és egyes nemzeti nyelvtanok szerkesztés- és írásmódjával, szakterminológiájával, sőt a magyar nyelvtanírással általában és a magyar nyelvi jelenségek mai tudományos felfogásával, felfogásaival. A két grammatika lefordítása szerencsés választás volt: Szenczi Molnár Albert és Pereszlényi Pál nyelvtana egyaránt kora színvonalát képviselte, és más nyelvtanokkal szemben mindkettő hatni tudott. Pereszlényi művének két új kiadása is napvilágot látott: 1702-ben és 1738-ban, mindkettő ugyancsak Nagyszombatban. A jezsuita iskolákban minden bizonnyal tankönyvként használták, talán elsősorban idegen nyelvűek (minden bizonnyal szlovákok, németek) magyar nyelvre való tanításában - ez derül ki a nyelvtannak a tanításra vonatkozó gyakori megjegyzéseiből -, de nyilván magyar anyanyelvű-eknek az oktatására is. Toldy Ferenc szerint Pereszlényi egyenesen „a katholikus iskolák classicus magyar nyelvtanítója lett" (CorpGr. XIII.). Ezenkívül számolhatunk a jelzettek alapján a nyelvi egységesítésre - irodalmi nyelvünk kialakulására - gyakorolt hatásával is. Külön ki kell emelnünk helyesírásának a szerepét. A Káldi Györgytől létrehozott és Pázmánytól szentesített katolikus helyesírást valójában Pereszlényi foglalta össze, és emelte „grammatikai" rangra, úgy, hogy természetesen módosított rajta. Mindezt bizonyítja, hogy Trócsányi Zohán szerint (MNy. 35: 90-91) a katolikus iskolák és nyomdák ennek alapján ragaszkodtak a fonetikus elvhez a XVIII. században is.

Termékadatok

Cím: A Magyar nyelv grammatikája [antikvár]
Szerző: Pereszlényi Pál
Kiadó: Magyar Nyelvtudományi Társaság
Kötés: Ragasztott papírkötés
ISBN: 9789637530821
Méret: 170 mm x 240 mm
Pereszlényi Pál művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet