kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

SALAMON GÁBOR, ZALOTAY MELINDA - Állítsátok meg a világot! Ki akarok szállni. [antikvár]

Állítsátok meg a világot! Ki akarok szállni. [antikvár]

SALAMON GÁBOR, ZALOTAY MELINDA

 
Gerince megtört, hajlott. Borítói karcosak, néhol a védőfólia felrepedezett. Oldalsó lapélén halvány folttal. Sziasztok - itt az idézetes könyv, ami hiányzott nekünk. (Jó lenne, ha mindenki megcsinálná azt a könyvet, amit még nem csinált meg helyette senki - lásd Bob Dylan 122. oldal!) Mostanra 420 idézet maradt benne, remélhetőleg a többségük igen fejszabadító, végül is ezért gyűjtöttük őket. (A vége felé kicsit lassabban ment, az utolsó könyvben már alig akadt olyan idézet, amit ne ismertünk volna...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
1600 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
Gerince megtört, hajlott. Borítói karcosak, néhol a védőfólia felrepedezett. Oldalsó lapélén halvány folttal.
Sziasztok - itt az idézetes könyv, ami hiányzott nekünk. (Jó lenne, ha mindenki megcsinálná azt a könyvet, amit még nem csinált meg helyette senki - lásd Bob Dylan 122. oldal!) Mostanra 420 idézet maradt benne, remélhetőleg a többségük igen fejszabadító, végül is ezért gyűjtöttük őket. (A vége felé kicsit lassabban ment, az utolsó könyvben már alig akadt olyan idézet, amit ne ismertünk volna - ők is létező válogatásokból dolgoztak.) Valamennyit a 20. században mondták - írták, angolul. Oscar Wilde-nál csaltunk kicsit... nem bírtuk kihagyni. "Úgy lett", hogy az eredetit követi a fordítás, és utána jön a szerző - két esetben csak a név. Hiába loptuk a Who is Who-t is, Eric Burgint és Stan Burnst nem találtuk. (Lehet, hogy valaki végre stopped the world és ők got off?) Egyébként, ami a forrásokat illeti, a tudós idézetes könyvekben is elég nagy a rendetlenség, csak egy példa: kedvenc (boti) csellista leszúrásunkat (128. oldal) hol Toscaninitől, hol Beechamtől idézik. (Mi persze Beechamet választottuk, mert ő angol.) Még egy: a címünket graffitiként találtuk meg, de megtudtuk, hogy van egy ilyen című musical is, Anthony Newley és Leslie Bricusse műve. Ahol menet közben kézbe akadt egy "eredetibb" szerzősítettünk a graffitikon is, de nem igazán kutattunk a szerzők után. A graffitinál amúgy is műfaji sajátosság, hogy nem adnak meg forrást akkor sem, ha valaki mást népszerűsítenek. A lényeg, hogy a falra írják (aztán összegyűjtik és kiadják) - nem lenne jobb nálunk is olyanokat olvasni az aluljárókban, hogy "magányos így a nyeregben, mióta meghalt a ló"? (Mondjuk a Dani grafikája is ott lenne mellette.) Talán a graffitik is azért születnek, mert valaki valahol hozzá akar tenni egy mondatot a világhoz. Ha nem előznek meg az ötlettel, lehet, hogy készítünk egy saját graffiti-válogatást. Ha nem is mi írjuk, azért az is miattunk legyen olyan, amilyen... (hátha másnak nem is jutna eszébe pont Kannibalett fejezetet csinálni). Kösz a segítséget (a junkyard-os fordítást is - ld. 171. oldal-), jó felszabadulást! Üdv - Melinda, Gábor

Termékadatok

Cím: Állítsátok meg a világot! Ki akarok szállni. [antikvár]
Szerző: SALAMON GÁBOR, ZALOTAY MELINDA
Kiadó: Mandátum
Oldalak száma: 208
Kötés: ragasztott papír
ISBN: 9630284456
Méret: 130 mm x 200 mm
SALAMON GÁBOR, ZALOTAY MELINDA művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet