kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

 
In Montevideo Ein kalter Pampero strich über die meerbusenartige Mündung des La Plata herüber und bewarf die StraBen von Montevideo mit einem Gemisch von Sand, Staub und groBen Regentropfen. Man konnte nicht auf der StraBe verweilen, und darum saB ich in meinem Zimmer des Hotel Orientál und vertrieb mir die Zeit mit einem Buch, dessen Inhalt sich auf das Land bezog, welches ich ken-nenlernen wollte. Es war in spanischer Sprache geschrieben, und die Stelle, bei welcher ich mich jetzt befand, würde in deutscher Übersetzung ungefáhr...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
2480 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
In Montevideo Ein kalter Pampero strich über die meerbusenartige Mündung des La Plata herüber und bewarf die StraBen von Montevideo mit einem Gemisch von Sand, Staub und groBen Regentropfen. Man konnte nicht auf der StraBe verweilen, und darum saB ich in meinem Zimmer des Hotel Orientál und vertrieb mir die Zeit mit einem Buch, dessen Inhalt sich auf das Land bezog, welches ich ken-nenlernen wollte. Es war in spanischer Sprache geschrieben, und die Stelle, bei welcher ich mich jetzt befand, würde in deutscher Übersetzung ungefáhr lau-ten: „Die Bevölkerung von Uruguay und der argentinischen Lánder besteht aus Nachkommen der Spanier, aus einigen nicht sehr zahlreichen Indianerstammen und aus den Gauchos, welche zwar Mestizen sind, sich aber trotzdem als WeiBe betrachten und sich stolz auf diesen Titel fühlen. Sie vermáhlen sich meist mit indianischen Frauen und tragen dadurch das Ihrige bei, die Bevölkerung des Lan^jes wieder den Ureinwohnern zu náhern. Der Gaucho hat in seinem Charakter die wilde Entschlossenheit und den unabhángigen Sinn der Ureinwohner und zeigt dabei den Anstand den Stolz, die edle Freimütigkeit und das vornehme, gewandte Betragen des spanischen Ca-ballero. Seine Neigungen ziehen ihn zum Nomadenleben und zu abenteuerli-chen Fahrten. Ein Feind jeden Zwanges, ein Veráchter des Eigentumes, welches er als eine unnütze Last betrachtet, ist er ein Freund glánzender Kleinig-keiten, welche er sich mit groBem Eifer verschafft, aber auch ohne Bedauern wieder verliert. Er ist ferner ein kühner, todesmutiger Beschützer seiner Familie, welche er aber ebenso hart behandelt wie sich selbst; miBtrauisch, weil er unzáhlige Male betrogen worden ist, schlau aus Instinkt und Vorsicht, achtet er den Fremden, ohne ihn zu lieben, dient er dem Stádter, ohne ihn zu achten, und hat niemals begreifen gelernt, wie man in seine Heimat kommen konnte, um die Herden auszubeuten, welche die seinigen geworden waren und von denen er nichts ver-langte als den táglichen Lebensunterhalt, ohne sich um den vorhergehenden und den folgenden zu Tag kümmern. Seit sich im Lande eine besitzende Klasse gebildet hat, ruht der Gaucho, welcher sich tapfer für die Befreiung von dem spanischen Joch schlug, vom Siege aus, hat niemals Belohnung verlangt und begnügt sich mit der bescheide-nen Rolle, das Eigentum anderer zu schützen, wofür er nichts fordert, als daB man nie vergesse, daB er ein freier Mann sei und seine Dienst freiwillig leiste. Die Bewaffnung des Gaucho bildet der Lasso, ein langer, lederner Riemen mit einer Schlinge, die Bolas und auBerdem im Falle des Krieges eine Lanze. Der Ruhm des Gaucho besteht in der Geschicklichkeit, mit welcher er den Lasso wirft. Ein mehr als dreiBig FuB langer Riemen ist mit dem einen Ende an dem Schenkel des Reiters befestigt; das andere láuft in eine bewegliche Schlinge aus. Diese Schlinge wird um den Kopf geschwungen und nach dem fliehenden Tiere geworfen. Trifft sie den Hals oder die FüBe, so wird sie durch den Wider-stand des Tieres zugezogen. Die Aufgabe des Pferdes ist es nun, die Erschütte-rung des Riemens auszuhalten, bald nachzugeben, bald Widerstand zu leisten. Der Reiter versucht indes, das Tier nach einem Ort zu ziehen, wo er es nieder-werfen kann. Diese Art des Schlingenwerfens, welche man laceara muerte nennt, ist sehr gefáhrlich und erfordert groBe Übung. Man hat viele Beispiele, daB durch die Verwickelung des Riemens dem Reiter die Beine zerbrochen worden sind. Der Lasso hángt bestandig am Sattel des Gaucho. Widerspenstige Pferde, Ochsen, Hammel, alles wird mit der Schlinge gebándigt oder gefan-

Termékadatok

Cím: Am Rio de la Plata [antikvár]
Szerző: Karl May
Kiadó: Manfred Pawlak Verlagsgesellschaft mbH
Kötés: Ragasztott papírkötés
Méret: 120 mm x 180 mm
A szerzőről
Karl May művei
Karl Friedrich May (magyarul sokszor May Károly, Ernstthal, 1842. február 25. – Radebeul, 1912. március 30.) minden idők legtöbb könyvet eladó német írója, jegyzett szakértője az amerikai vadnyugatnak. Munkái között megtalálhatjuk a két nagyon népszerű német dalt, a „Vergiss mich nicht”-et és az „Ave Maria” egyik változatát.

May szegény családba született, és vakon jött világra alultápláltság miatt. Csak négyéves korára kapta vissza látását, miután megoperálták és kezelésben részesítették. Waldenburgban (Szászország) járt iskolába. Kezdetben a tanári pályával próbálkozott, később íróként próbált szerencsét, de sokáig kudarcot vallott. Amíg tanárkodott, számos alkalommal összeütközésbe került a törvénnyel, apróbb lopások és csalások miatt többször is börtönbe került. 1875-ben, May sikeresen megállapodott írásainak kiadásáról, és egy csapásra népszerű emberré vált. A legtöbb könyvében egyes szám, első személyben írt a főszereplőről, gyakran saját tapasztalataira alapozva az éppen aktuális történet megírásánál.

Észak-Amerikában 1908-ban járt először, de akkor sem utazott a New York állambeli Buffalónál nyugatabbra. A vadnyugati környezet közvetlen ismeretének hiányát sikerrel pótolta élénk képzeletével, széles körű olvasottságával, korabeli térképek, útleírások, néprajzi és nyelvészeti publikációk tanulmányozásával.

Karl May világszemléletét tükrözve, a nem dogmatikus keresztény érzés és érték fontos szerepet játszott műveiben. Regényhősei gyakran német származásúak voltak, továbbá megfeleltek a „nemes vadember” romantikus ideáljának. Ábrázolásában az indiánok többnyire a romlott fehér törvényen kívüliek ártatlan áldozatai, azaz gyakran hősként jelennek meg. May későbbi művei erősen misztikus ihletésűek, állandó szereplőjük a titokzatos öregasszony, Marah Durimeh.

Amerikában játszódó könyveiben May megteremtette Winnetou karakterét, az apacsok törzsfőnökét, és Old Shatterhandet, az író alteregóját, Winnetou fehér bőrű vértestvérét. (Egyes, dokumentumokkal alá nem támasztható állítások szerint Shatterhand alakját a magyar etnológus Xántus Jánosról mintázta.) Hasonlóan sikeresnek bizonyultak Arábiában játszódó regényei is. Itt a narrátor-főszereplő a Kara Ben Nemsi, azaz Németországi Károly nevet kapja. Karl, Németország szülötte, átutazik a Szaharán és a Közel-Keleten helyi barátjával és szolgájával, Hadschi Halef Omarral, miközben számos érdekes kalandba keverednek. Ezekben a könyvekben nem csak a megszokott beszélő mesél, a szerző megszólaltat számos más forrást és kevésbé jelentős személyt is.

May munkássága hihetetlen sikert aratott Európában. Műveit több mint harminc nyelvre lefordították, többek között latinra, volapükre és eszperantóra is. Világszerte több mint 200 millió May-könyvet értékesítettek. Ennek ellenére művei alig ismertek az angolszász világban, bár egy lelkes ausztrál fordítónak köszönhetően immár egyre több könyve létezik angol fordításban is.

Számos műve szolgált filmforgatókönyv alapjául. Ezekben a festői vadnyugati hátteret többnyire Jugoszlávia hegyei szolgáltatták. Ezek a filmek néhány évvel megelőzték az 1960-as évek olasz, ún. spagettiwesternjeit.

May kalandregényeit számos híresség nevezte kedvencének, például Albert Einstein, Hermann Hesse és Bertha von Suttner, de Adolf Hitler is. Carl Zuckmayer német író még a lányát is Winnetouról nevezte el (annak ellenére, hogy Winnetou férfi volt). May műveinek kritikai visszhangja nem volt számottevő.

Több írói álnevet is használt, például: Capitain Ramon Diaz de la Escosura, M. Gisela, Hobble-Frank, Karl Hohenthal, D. Jam, Prinz Muhamel Lautréamont, Ernst von Linden, P. van der Löwen, Emma Pollmer, Richard Plöhn és Oberlehrer Franz Langer. Napjainkban minden írását a saját neve alatt találhatjuk meg.
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet