Bővebb ismertető
Előszó
Az utóbbi években rendkivUl megnövekedett az angol nyelv jelentősége a matematikai szakirodalomban. A matematikai tárgyú cikkek, könyvek jelentős része angol nyelven jelenik meg, és az angol nyelv egyre Inkább teret hödlt a matematikusok közti személyes érintkezésben, levelezésben Is, A jelerokötet a matematikát tanuló hallgatóknak kíván segítséget nyújtani az angol nyelvU szakkifejezések megismeréséhez, 111. a szakszövegek mlndkétlrányü fordításához.
A kb. külön-külön 2300 egységet tartalmazó angol-magyar, magyar-angol szógyűjtemény természetesen psak szakmai klegészltéstU szolgál a jelenleg forgalomban levő angol szótárakhoz, A fordítási munkát könnyíti meg az eredeti szövegekből származó,, mlntamondatok gyűjteménye. Külön rész foglalkozik a matematikai szimbólumok, képletek olvasásával. A szöveggyűjtemény 20 angol és 10 magyar nyelvU szemelvénye változatos, tematikusan csoportosított anyagot ad a fordítás gyakorlásához. A rövid nyelvtani kiegészítő csupán a szakszempontból lényegesnek vélt szerkezeteket tekinti át, valamint táblázatokba foglalja az elő- és utóképzőket, a rendhagyó igéket és mellékneveket stb.
A használat során feltehetőleg felmerülnek majd olyan hiányosságok, melyek pótlása a későbblek során szükségessé válik, ezért örömmel vessünk minden üyen irányú megjegyzést.
Köszönetünket fejezzük kl az Addlson Wesley, Frederic Ungar, Mlr, és a Pergamon Press kiadóvállalatoknak, hogy hozzájárultak a kiadásukban megjelent könyvekből való szemelvények közléséhez. Hasonlóképpen köszönet Uleti a Műszaki- és a Tankönyvkiadó VáUalatot is.
Debrecen, 1971. november 15.
A szerzők