Bővebb ismertető
A német-magyar kézikönyv a Nemzetközi Jogi és Közigazgatási Nyelv c. sikeres sorozat újabb kötete. Első része bevezeti az olvasót a német állami és közigazgatási szervezet alapjaiba. A második részben a közigazgatási szakkifejezések fordítása és magyarázata található. A kézikönyv ily módon kettős funkciót tölt be. Egyrészt a német szövetségi állam és a jogállami közigazgatás példáján bemutatja a nyugati demokrácia szerkezeti alapelveit, másrészt a közigazgatási szaknyelv területén javaslatokkal szolgál a fordításhoz, azzal a céllal, hogy könnyítse a német és magyar szakemberek közötti megértést.A demokratikus átalakulás bekövetkeztéig Közép- és Kelet-Európában alapvető ellentétek álltak fenn az ottani és a nyugat-európai állami és közigazgatási szervek között. A különbségek nem utolsósorban a jogi és a közigazgatási nyelvben is tükröződtek. A német-magyar kézikönyv egyik fontos célja a közigazgatási szaknyelv adaptációjának elősegítése. Ezt a kiindulási helyzetet alapul véve nem vállalkoztunk annak feltüntetésére, hogy a szakkifejezések a két nyelvben tartalmilag fedik-e egymást, csupán összehasonlíthatók-e vagy esetleg nincs is megfelelőjük a másik nyelven. A kötet a Szövetségi Közigazgatási Akadémia és a Bajor Közigazgatási Iskola közös munkájának eredménye. A kötet megjelenését a szövetségi állam finanszírozza, melyhez támogatást nyújtott a bajor állam is.