Bővebb ismertető
Előszó
A D (05) kódex (más néven Codex Bezae Cantabrigiensis) olyan V. szd-i újszövetségi kézirat, mely - kisebb-nagyobb hiányokkal - a négy evangélimn, az Apostolok Cselekedetei és a katholikus levelek (Jakabtól Júdásig) szövegét tartalmazza. Az ebben található Apostolok Cselekedetei a szövegtörténet nagy rejtélye, mert kb. 15%-ban eltér (bővít, rövidít, átalakít) a többi újszövetségi kézirattól. Tanulmány-kötetünkben elsősorban a D kódex összefüggő, teljes, görög nyelvű Apostolok Cselekedetei szövege található (tehát nem csupán a kritikai apparátus szétszórt variánsai), mellette a magyar fordítás, lábjegyzetként pedig a megértést segítő grammatikai és fordítói észrevételek. Ezután liat tanulmány következik. Az első a nyelvi-teológiai feldolgozás kísérlete. Az itt szereplő idézetek fordítása nem mindenben egyezik a könyv első részében talál-liató folyamatos fordítással, mivel más fordító munkája, de ez nem baj. A második a kódexről, mint ,jelenségről" beszél, azaz aimak külső jegyeit ismerteti. Ezután a kódex története következik, majd teológiai tendenciája és elhelyezése a II. szd-i keresztyén irodalom keretében. A sort egy, pár éve megjelent, angol nyelvű paloegráfiai-jellegű monográfia ismertetése záija.
A könyvet az Újszövetség iránt érdeklődő filológusoknak és teológusoknak (lelkészeknek) ajánljuk, valamint az olyan bibliaolvasóknak, akik szívesen vállalkoznak arra, hogy egy sok tekintetben új és mégis hiteles Apostolok Cselekedeteivel megismerkedjenek.