Bővebb ismertető
SCHOPENHAUERS WERKE ERSTMALS NACH DEN AUSGABEN LETZTER HAND
i
L
Schopenhauers letzter editorischer Wille gipfelt in einem Fluch:
»Erfüllt mit Indignation über die schändliche Verstümmelung der deutschen Sprache, welche, durch die Hände mehrerer Tausende schlechter Schriftsteller und urtheilsloser Menschen, seit einer Reihe von Jahren, mit eben so viel Eifer wie Unverstand, methodisch und con amore, betrieben wird, sehe ich mich zu folgender Erklärung genöthigt: Meinen Fluch über Jeden, der, bei künftigen Drucken meiner Werke, irgend etwas daran wissentlich ändert, sei es eine Periode, oder auch nur ein Wort, eine Silbe, ein Buchstabe, ein Interpunktionszeichen.«
II.
Von den bisherigen Schopenhauer-Gesamtausgaben haben zwei einen genauen Abdruck der Ausgaben letzter Hand intendiert; keine hat ihn reahsiert.
III.
Die vorliegende Ausgabe ist die erste und einzige unveränderte Ausgabe der Werke Schopenhauers in den Fassungen und der Anordnung letzter Hand.