Bővebb ismertető
DAS WRACK i leli war abgespannt und fror, und etwas bedrückt war ich auch. Ein Widerschein der rőten und grünen Positionslaternen geisterte fahl in den Segeln. Das war aber auch alles, was ich sehen konnte, denn ringsum herrschte tiefe Finsternis, aus der nichts als das tráge Rauschen der Wellen an mein Ohr drang. Ich brachte meine erstarrten Beine in eine andere Lage und lutschte an einem Malzbonbon. Die Seehexe dümpelte leicht, die Masten schwankten gespenstisch hin und her, und die Segel flappten bei jeder Bewegung. Der Wind war so flau, daB er das Boot kaum vorwárts trieb, doch die durch die Márzstürme aufgewühlte Dünung hatte immer noch Kraft, und ich war mir trotz meiner Benommenheit die ganze Zeit darüber klar, daB dies nur die Ruhe vor dem Sturm sei. Der Sechs-Uhr-Wetterbericht hatte nicht gerade ermutigend geklungen: aufkommende Winde bis zu Sturmstárke im Seegebiet von Rackall, Shannon, Sole und Finisterre. Hinter dem KompaBhauslicht streckten sich die verschwommenen Umrisse des Bootes; ich konnte sie in der Dunkelheit mehr ahnen als sehen. Wie oft hatte ich nicht von diesem Augenblick ge« tráumt! Aber es war Márz, und nachdem wir nun schon fünfzehn Stunden über den Kanal schipperten, war die erste Begeisterung darüber, ein eigenes Boot zu besitzen, verflogen; auBerdem lieB die Kálte einfach keine Freude mehr darüber aufkommen. DrauBen in der Finsternis schimmerte es weiB auf: eine Welle brach sich scháumend,