Bővebb ismertető
Vorwort zur ersten Auflage
Einen Überblick der neuesten französischen Prosa 1870 beginnen zu lassen, ist vom rein ästhetischen Standpunkt aus bedenklich, da eine neue Schule oder Richtung damals nicht einsetzte. Aber der siebziger Krieg hat so stark auf das französische Staatsleben eingewirkt, und das französische Schrifttum ist ein so entschieden staatlich gerichtetes, daß damals doch ein Neues begann. Man kann das an Frankreichs geistigen Führern in jener Epoche, au Taine tmd Renan, deutlich beobachten. Ich habe zusammenfassend herauszuarbeiten gesucht, welche Wege die geistige Entwicklung in den anschließenden fünfzig Jahren ging. Wenn ich dabei überall das Weltanschauliche ins Zentrum stellte und als Ordnungsprinzip nahm, so geschah es aus der Überzeugung heraus, daß sich auch im Dichterischen der Geist den Körper, seine Form also, baut.
Daß in der Auswahl der Texte das zwanzigste Jahrhundert stärker berücksichtigt wurde als die entfernteren Jahre, ergab sich aus rein praktischen Erwägungen: der Raum ist knapp, und die älteren Autoren sind bei uns vei-breiteter und bekannter als die neuesten. Daß die Taine, Renan, Zola nur mit ihren spätesten Werken zu Wort kommen, liegt an der Umgrenzung des Themas. Diese Umgrenzung anlangend — so habe ich mich freilich des öftern gefragt, wie weit man in der modernen Dichtung noch Prosa von Lyrik trennen könne. Doch auf solches Bedenken geht mein Buch selber ein. Wie es denn auch selber mehrfach hervorhebt, daß es nur einige Repräsentanten einer ungemein reichen Literatur und nicht etwa ihre ganze Fülle zeigt.
Hier bleibt nur noch ein Dank auszurichten an zwei Kollegen, die mii- freundlich geholfen haben, an Spitzer in Bonn und Pried-mann in Leipzig.
Dresden, Oktober 1922. V. Kleniperer.
Bemerkung zur zweiten Auflage.
Uber alles, was ich an dem ursprünglichen Text der „Modernen französischen Prosa" geändert oder absichtlich zu ändern unterlassen habe, legt die Einleitung zum Anhang Rechenschaft ab.
Dresden, Januar 1926. V. Kleinperer.