Bővebb ismertető
Az Albertina főigazgatójaként egyszerre öröm és megtiszteltetés számomra előszót írnom Egybecsengés az ó- és újtestamentumban című, magyarázó utószóval ellátott, képes biblia most megjelent, hasonmás kiadásához. Ennek megalkotását egykor az államférfi és reformátor Perényi Péter kezdeményezte, hogy aztán ez a pompás összeállítás Augustin Hirschvogel illusztrációival együtt 1550-ben Bécsben nyomtatásban is megjelenjen.E külsőre talán jelentéktelennek tűnő kötetet illusztrált könyveket őrző gyűjteményünk különösen értékes darabjaként tartjuk számon, benne még a magas művészi szintű alkotásokban oly gazdag Albertina számára is páratlan jelentőségű művet tisztelünk. Arról a mostani tudásunk szerint egyetlen, teljes példányban fennmaradt foliókiadásról van szó, amely Hirschvogel mesteri kézzel alkotott metszeteivel és Perényi magyarázó verseivel együtt a mindkét alkotó portréját is tartalmazó modern kiadás rekonstrukciós alapjául szolgálhatott. Mindkét szerző a kor legnagyobbjainak szakmai kiválóságaival állt kapcsolatban. Perényi Philipp Melanchthonnal, a művészi pályáját Nürnbergben kezdő Hirschvogel pedig nem kisebb személyiséggel, mint Albrecht Dürerrel, ezért aztán a társszerzők munkálkodása nyomán elkészülő Mű a reformáció legigényesebb kép- és szövegmagyarázatait tartalmazza. Az ábrázolt személyekre és ezek mozgására koncentráló metszetgyűjtemény olyan műben testesül meg, amelynek nincs párja sem az Alpokon inneni, sem azon túli kortársak művészetében, s ezért joggal tekinthető a német reneszánsz illusztrációk mérföldkövének.Az Albertina egyetlenként fennmaradt példánya az alapító Albert von Sachsen-Teschen (1738-1822) gyűjteményéből származik, akinek emellett még birtokában volt egy olyan nyomdai munkapéldány is, amely Hirschvogel próbanyomatait és a hozzájuk írt biblikus versek autográf kéziratát tartalmazza. Azt ma már lehetetlen megállapítani, hogy Albert von Sachsen-Teschen miként jutott hozzá e két értékes könyvritkasághoz, de biztosnak tűnik, hogy Hirschvogel műhelyéből kikerülve a két kötet együtt maradt fenn. Azt a körülményt persze csak afféle véletlennek tekintjük, hogy Albert von Sachsen-Teschen 1765-tel kezdődően feleségével, Marié Christine főhercegnővel együtt 15 éven át éppen Magyarországon volt, ahol ez idő alatt helytartóként képviselte a Habsburg-házat, miközben tulajdonosa volt ezeknek a mind a magyar, mind pedig az osztrák történelem számára egyformán értékes műveknek. Ez a körülmény mindazonáltal ma már arra serkent mindannyiunkat, hogy e könyvritkaságot kulturális összetartozásunk becses jelének tekintsük.E közös múlt jegyében pedig immár nem is annyira kötelesség, mint inkább különleges lehetőség volt az Albertina számára, hogy minden lehetséges erejével támogassa az új kiadást. Mindenekelőtt szeretném megköszönni fotórészlegünk csapatának, Olga Pohankovának és Peter Zat/nek, hogy az egyébként tőlük már megszokott, magas színvonalon újonnan digitalizálták e könyvritkaságot. Szeretném kifejezni köszönetemet Dr. Sandra Maria Rustnak, kiadói részlegünk vezetőjének és Dr. Christof Metz-gemek, Grafikai Gyűjteményünk főgondnokának is, hogy az Albertina képviseletében elkötelezték magukat e fontos kiadás mellett. Végül persze a legnagyobb köszönettel tartozom azért, hogy Prof. Dr. Monok István, a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtárának főigazgatója, és Dr. Téglásy Imre mind szakmai-tudományos, mind kiadói szempontból oly értőn gondozták a közös vállalkozást.Kívánom, hogy Egybecsengés az ó- és újtestamentumban képes biblia modern változata ugyanolyan értékálló legyen, mint az ennek elődjeként mintegy 467 éve megjelent első kiadás.Prof. Dr. Kitlis Albrecht Schröder az Albertina főigazgatója