kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Balogh Anita - Folia Uralica Debreceniensia 11. [antikvár]
 
Debreceni Egyetem Fólia Uralica Debreceniensi«. 11. Finnugor Nyelvtudományi Tanszék Debrecen, 2004. Etimológiai argumentáció a mordvin szókincs török elemeinek újabb feldolgozásában Agyagási Klára A magyarországi fmnugrisztika a közelmúltban vállalta fel azon finnugor nyelvek etimológiai szótárainak összeállítását, mely nyelvek szókészletének származás szerinti feldolgozása mind ez idáig elmaradt. A teljesítendő feladatok egyike a mordvin etimológiai szótár megírása, mely munka megindulásáról,...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
3780 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
Debreceni Egyetem Fólia Uralica Debreceniensi«. 11. Finnugor Nyelvtudományi Tanszék Debrecen, 2004. Etimológiai argumentáció a mordvin szókincs török elemeinek újabb feldolgozásában Agyagási Klára A magyarországi fmnugrisztika a közelmúltban vállalta fel azon finnugor nyelvek etimológiai szótárainak összeállítását, mely nyelvek szókészletének származás szerinti feldolgozása mind ez idáig elmaradt. A teljesítendő feladatok egyike a mordvin etimológiai szótár megírása, mely munka megindulásáról, a terjedelem meghatározásáról, a szócikkek válogatási elveiről, valamint a szótár tervezett szerkesztési eljárásairól Zaicz Gábor 200l-es közleményében ad hírt. Zaicz Gábor publikációs tevékenységében az 1999-től eltelt évek óta a mordvin szókincs egyes csoportjainak vizsgálata jelenik meg, melyek között 2002-es cikkében a mordvin nyelv török jövevényszavaival foglalkozik. A cikk fő kérdése az, hogy azoknak a mordvin szavaknak a török eredete, amelyeket Paasonen 1897-es jövevénymonográfiájában török adatokkal vet egybe (és ezáltal török eredetűnek feltételez), milyen módszertani eljárással és milyen adatállományra alapozva bizonyítható. A feltett kérdésre egy 52 szócikkből álló etimológiai mintán kapunk választ, melyben azonban - éppen a gyakorlati minta-jelleg miatt - a bizonyítás argumentációjának elvi kérdései nem merülnek fel. A javasolt származtatási megoldások nem tükrözik vissza a török nyelveknek azt a tér- és időbeli kiterjedését, valamint belső tagolódását, amely a mordvin-török nyelvi kapcsolatok során érintve volt, és amely ismerete nélkül a mordvin szókincs török elemeinek egységes szemléletű modem etimológiai feldolgozása nem lehetséges. A mordvin szókincs török elemeinek első és máig egyeden monografikus feldolgozása 1897-ben látott napvilágot H. Paasonen tollából, és teljesen egyet lehet érteni Zaicz Gáborral abban, hogy ez a feldolgozás mára elavult. Paasonen a mordvin szókészlet török elemeinek etimológiai meghatározását részben saját Volga-vidéki török gyűjtéseire támaszkodva (Paasonen 1908, reprint 1974; Kecskeméti István által 1965-ben postumus kiadott Tatarisches Dialektwörterverzeichnis), részben W. W. Radloff szibériai török

Termékadatok

Cím: Folia Uralica Debreceniensia 11. [antikvár]
Szerző: Balogh Anita , Fábián Orsolya Fodor György
Kiadó: Debreceni Egyetem Finnugor Nyelvtudományi Tanszéke
Kötés: Ragasztott papírkötés
Méret: 170 mm x 240 mm
Fábián Orsolya művei
Fodor György művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet