Bővebb ismertető
A francia-magyar műszaki szótárírásnak hazánkban nincsenek olyan hagyományai, mint akár általános szótárainknak, akár az orosz, német vagy az angol műszaki nyelvből is találunk szép számban szavakat (éppen a műszaki szótár hiányát kívánván pótolni), egy általános nagyszótár azonban, természeténél fogva, nem alkalmas a műszaki nyelvet a maga szerteágazó mivoltában megragadni és részleteibe behatolóan közölni.A francia-magyar és magyar-francia műszaki szótár közzététele iránt az érdeklődés a magyar könyvpiacon egyre sürgetőbb formában jelentkezett, megjelenését a tudomány rohamos fejlődésén kívül országunk nemzetközi kapcsolatainak a francia nyelvet használó és a legutóbbi években önállósult államokkal való kiépülése is szükségessé tette.A szerkesztés során igen sok probléma adódott a szóanyag megfelelő kiválogatásából, sok fogalom felvételét kellett mellőzni a megszabott terjedelem miatt. A szerkesztők igyekeztek munkájuk során olyan súlypontokat kialakítani, olyan fogalmak és ezek részfogalmainak kidolgozásával, amelyek magyar-francia viszonylatban a leggyakrabban előfordulnak. Öt nagy terület adódott, amelyek szakkifejezéseit a szerkesztők indokoltnak látták előnyben részesíteni, ezek: a gépipar, a mechanikai technológia, az elektromosság, a távközlés és az építőipar (beleértve a mélyépítést és a talajmechanikát).