Bővebb ismertető
»Der Büchmann« - das bewáhrte Nachschlagewerk, wenn es darum geht, Zitate zu ermitteln - bietet hier in einer modernisierten Ausgabe eine Füllé von ausführlich kommentierten neuen und altén geflügelten Worten. Hier einige Beispiele aus dem Zitatenschatz: Potemkinsche Dörfer (Aussprache: Potjómkin) als »Vorspiegelung falscher Tatsachen« gehen auf den Günstling der russischen Kaiserin Katharina II., den Fürsten Potemkin (173S -91) zurück, der für eine Besichtigungsreise der Kaiserin in die Krim (1787) in aller Eile kulissenáhnliche Dörfer errichten und bevölkern lieB. Cum grano salis, »Das ist cum grano salis (d. h. mit einem Körnchen Salz) zu verstehen«, das muB man mit ein wenig Humor oder Nachsicht aufnehmen, das darf man nicht so genau nehmen. DaB die Redensartauf ein Rezept in der »Naturgeschichte« des álteren Plinius zurückgehe, wo es 23,8 heiBt: »addito salis grano - unter Hinzufügung eines Salzkörnchens«, ist cum grano salis zu nehmen. Tanz auf einem Vulkán. Am 5. Juni 1830 sagte der französische Gesandte in Neapel, Salvandy, auf einem Ball, den der Herzog von Orléans im Palais Royal in Paris gab, zu diesem: »Das ist ein ganz neapolitanisches Fest, Prinz, wir tanzen auf einem Vulkan« - was dann am náchsten Tag schon in den Zeitungen stand. Nicht ganz zwei Monate spáter brach die Julirevolution aus. »Nous marchons sur des vólcans«, sagte nach H. Taine 1794 schon Robespierre.