Bővebb ismertető
bevezetés
Az utolsó évtizedekben számos kiváló, praktikus és filológiai értékű antológia jelent meg. Saját gyűjteményem létjogosultságát az anyag összeválogatásával szeretném bizonyítani: összeállításomban - ismertebb műveken kívül - a szerzők egyéb, ezeknél nem értéktelenebb kompozícióit is összegyűjtöttem. Az összeállításban igyekeztem az anyag konzekvens csoportosítására, a műveknek stiláris- és történeti megvilágítására, a mélyebb összefüggések feltárására.
A sorozat főbb közreadási elvei a következők:
1/ Az egyes kötetek elején található táblázattal a szerzők, ill. iskolák egymásközti kapcsolatait szeretném érzékeltetni. Az összefüggő keretben lévő szerzőktől művet is közlök, a szaggatott keretben lévőket csak az összefüggések megvilágítása érdekében tüntetem fel. (Előfordul, hogy az utóbbiak más kötetben művekkel is jelentkeznek.) A szerzők közötti összefüggd vonal konkrét (leggyakrabban tanár-növendéki) személyi kapcsolatot, a szaggatott vonal feltételezhető, illetve a rendelkezésemre áU6 források szerint nem egyértelműen bizonyítható kapcsolatot jelent. A táblázat nem mindig tünteti fel az összes vonatkozást. Az ilyen látszólag elhanyagolt összefüggések azonban valamelyik másik kötetben kifejezésre jutnak.
2/ A kótaszöveget több - olykor tucatnyi - kiadvány egybevetése után közlöm. A „Jegyzetek"-ben közvetlen forrásként azt a kiadványt jelölöm meg, amely munkámhoz a legtöbb segítséget nyújtotta és viszonylag könnyebben hozzáférhető az érdeklődők számára. Tehát nem átvételről van szó: ahol - részben, vagy egészben - ilyen eset adódott, azt a „Jegyzetek"-ben külön megjelölöm.
3/ A szögletes zárójelben lévő tempó- és dinamikai jelzések, valamint a manuál-beosztások saját hozzátételeim.
4/ A művek elején tájékoztató jellegű regisztrálást közlök, ezek saját elképzeléseim, semmiképpen sem kötelezőek. Azoknál a műveknél, ahol a sfcerző eredeti regisztrálása fennmaradt, saját javaslatomat zárójelben közlöm. A kétféle regisztrálási javaslat sok esetben nem alternatív jellegű, hanem a mű folyamán alkalmazható színváltáshoz is segítséget nyújt.
5/ Az általam közölt manuálbeosztásnál hárommanuálos-pedálos orgonát vettem alapul, a jelzések a következőképpen értendők:
M = Redőnymű (Oberwerk) \S\ = Pozitivmű (Rückpositiv) U\= Főmű (Hauptwerk) !p]= Pedálmű (Pedalwerk)
A kopulákat illetően az elsőre.
a -<--el összekapcsolt két mű közül a második kapcsolható
Ez agyűjtemény elsősorban gyakorló muzsikusok számára készült, így - bár munkámat az összes elérhető kiadás és szakmunka lelkiismeretes áttanulmányozása alapján végeztem - a gyakran egymásnak is ellentmondó tudományos vélemények és a különféle kialakult előadói gyakorlatok figyelembevétele meUett (ezek érdemi bírálata nélkül) a magam művészi állásfoglalását óhajtottam rögzíteni.
Margittay Sándor