Bővebb ismertető
INTRODUCTION
LE VOCABULAIRE DE LA TRANSCENDANCE
1. Les deux significations du mot «transcendance».
La philosophie étant pour une grande part une sorte de morphologie des idées, une topographie des mots, nous allons commencer notre étude en analysant l'histoire linguistique du mot « transcendance » et de ses associés grammaticaux.
Les mots apparentés a « transcendance » ont tous leur origine dans le latin transcendere, qui se décompose en trans-ascendere, c'est-a-dire monter au-dela de. Si l'on n'insiste pas sur l'ambiguité du radical trans, qui signifie « au-dela de », mais parfois aussi « a travers », « au sein de », on remarquera des l'abord que le latin transcendere peut comporter deux sens : « etre (statiquement) au-dessus de » et « etre (dynamiquement) en train de s'élever au-dela de ».
Or le premier usage clair qu'on rencontre dans la langue philosophique et latine d'un mot du groupe de transcendere est l'adjectif transcendentalis : il s'applique, dans le vocabulaire de la Scolastique a un certain nombre d'attributs (verum, bonum ) qui « dépassent » (en latin : transcendunt) les catégories d'Aristote. On voit que le « dépassement » dont il s'agit est d'abord d'ordre gnoséologique : transcendentalis sert a désigner la haute supériorité d'un attribut a l'égard d'autres concepts.
En français, c'est l'adjectif « transcendant » qui prend droit de cité le premier. On le rencontre déja chez Christine de Pisan : « C'est Dieu, vertu sur vertus, transcendent [ = transcendant] sur toutes » Montaigne avoue de son côté : « Ces humeurs transcendentes m'effraient, comme les lieux hautains et inaccessibles » On trouve meme, chez Descartes, l'adverbe « transcendentalement » épisodiquement employé Chez Pascal, « transcendant » est a peu pres synonyme d'« éminent » et sert a qualifier « une élévation qui ne s'arrete pas
1. Christine de Pisan, Charles V, III, 4.
N.B. Pour toutes les citations, des indications bibliographiques plus détaillées sont données dans l'Index.
2. Montaigne, t. IV, p. 307.
3. Descartes, Adam et Tannery, II, p. 577.