kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Louis Hamilton - Langenscheidts Konversationsbuch Englisch-Deutsch [antikvár]

Langenscheidts Konversationsbuch Englisch-Deutsch [antikvár]

Louis Hamilton

 
Vorwort Als mein verstorbener Mann, Louis Hamilton, dieses Handbuch der englischen und deutschen Umgangssprache verfaßt hatte, schrieb er im Dezember 1934 im Vorvs^ort zur ersten Auflage folgendes: „Der Inhalt ist, wie die nachfolgende Inhaltsangabe zeigt, so reichhaltig, daß wohl zu allen im täglichen Leben vorkommenden Gelegenheiten Redewendmigen gefunden werden können. Die Sprache, in der das Buch geschrieben ist, ist die, deren sich gebildete Engländer und Deutsche in der Unterhaltung bedienen, und die man im täglichen Leben...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
1840 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
Vorwort Als mein verstorbener Mann, Louis Hamilton, dieses Handbuch der englischen und deutschen Umgangssprache verfaßt hatte, schrieb er im Dezember 1934 im Vorvs^ort zur ersten Auflage folgendes: „Der Inhalt ist, wie die nachfolgende Inhaltsangabe zeigt, so reichhaltig, daß wohl zu allen im täglichen Leben vorkommenden Gelegenheiten Redewendmigen gefunden werden können. Die Sprache, in der das Buch geschrieben ist, ist die, deren sich gebildete Engländer und Deutsche in der Unterhaltung bedienen, und die man im täglichen Leben hört. Fast in allen Gesprächen finden sich bildliche Ausdrücke, Sprichwörter, Redewendungen sowie Anglizismen und Germanismen, deren Kenntnis für jeden unerläßlich ist, der in den Geist der englischen oder deutschen Sprache eindringen will. Auch Slangausdrücke, die in der Umgangssprache Eingang gefunden haben und in England auch in gebildeten Kreisen angewendet werden, sind hin und wieder aufgenommen. Die deutsche und vor allem die englische Umgangssprache sind freier, ungebundener und weniger gekünstelt als die Schriftsprache. Ein- und zweisilbige Wörter, meist angelsächsischen Ursprungs, werden vom Engländer längeren Wörtern und solchen romanischen und griechischen Urspmngs instinktiv vorgezogen. — Die Grammatik ist aufgelockert. So wird beispielsweise der Akkusativ des fragenden und persönlichen Fürwortes häufig mit dem Nominativ verwechselt. Oft hört man im Munde der Gebildeten: „Who are you referring to?" (statt „whom"), oder eine Verwechslung von „me" and „1" (It is me). Schon Shakespeare läßt Cleopatra in bezug auf Antony's Gattin Octavia fragen: „Is she as tall as me?" (Antony and Cleopatra, Akt III, Scene III). Ferner wird beispielsweise der Konjunktiv des Zeitwortes „to be" in der Umgangssprache durch den Indikativ („was" statt „were") ersetzt: I wish I was (were) young. Viele andere Beispiele ließen sich anführen. In England besteht keine Akademie, die sprachlich richtunggebend wirkt. Überall ist das Volk die treibende Kraft in der Sprachentwicklung, und nach und nach wird davon auch die Umgangssprache der Gebildeten beeinflußt. Im allgemeinen aber ist vor allem in der Schriftsprache Vorsicht in der Anwendung von Slangausdrücken geboten. Ist man sich über die wirkliche Bedeutung des Wortes nicht völlig im klaren, so vermeide man es lieber."

Termékadatok

Cím: Langenscheidts Konversationsbuch Englisch-Deutsch [antikvár]
Szerző: Louis Hamilton
Kiadó: Langenscheidt KG-Verlagsbuchhandlung
Kötés: Műanyag kötés
Méret: 110 mm x 170 mm
Louis Hamilton művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet