Bővebb ismertető
VorwortDie vorliegende Ausgabe des Taschenwörterbuchs Italienisch hat die ab 1.8.1998 gültige Neuregelung der deutschen Rechtschreibung bereits umgesetzt. Sie soll außerdem der Vielfalt des Wortschatzes - insbesondere in den Bereichen Naturwissenschaft und Technik, Verkehr, Wirtschaft und Politik - gerecht werden; dabei hat, angesichts der ständig gewachsenen Bedeutung des Handels zwischen Italien und den deutschsprachigen Ländern, der Wortschatz der Wirtschaftssprache besondere Berücksichtigung erfahren.Unter den Neubildungen, die Aufnahme ins Wörterbuch gefunden haben, sind zu nennen: Datenverarbeitung {elaborazione dei dati), E-Mail {posta elettronica), Fahrerflucht (latitanza del conducente), Festplatte {disco rigido), Handy {telefonino), Mülltrennung (raccolta differenziata dei rifiuti), Telefon-Banking {banca telefónica), zappen {fare zapping) u.a.m. Besonders berücksichtigt wurden auch die idiomatischen Redensarten; so findet man etwa im Teil I Italienisch-Deutsch die deutschen Entsprechungen italienischer Redensarten wie non aver pela sulla lingua, menare ü can per l'aia, cavarsela a buon mercato, promettere mari e monti, im Teil II Deutsch-Italienisch die italienischen Entsprechungen für deutsche Redensarten wie in Bausch und Bogen, sich etwas aus den Fingern saugen, auf Draht sein, ein langes Gesicht machen, den Kürzeren ziehen u.a.m.Zahlreiche Ausdrücke und Wendungen der Umgangssprache wurden aufgenommen und je nach ihrer Gebrauchsebene durch ein F (= familiär), P ( = populär) oder V ( = vulgär) im Deutschen und entsprechend im Italienischen von der Hochsprache abgehoben.Die Aussprache ist in der Lautschrift der Association Phonétique Internationale angegeben.In den Anhängen zu beiden Teilen des Wörterbuchs sind in besonderen Verzeichnissen zusammengestellt: die wichtigsten italienischen und deutschen Eigennamen und Abkürzungen, italienische bzw. deutsche Deklinations- und Konjugationsmuster, Zahlwörter, Maße und Gewichte sowie Buchstabieralphabete.LANGENSCHEIDT