kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Franz Schubert - Lieder (songs), Vol. VII [antikvár]

Lieder (songs), Vol. VII [antikvár]

Franz Schubert

 
ENGLISH TRANSLATIONS BY HENRY S. DRINKER 1. SONG OF ANNOT LYLE (p. 3) (Scott's Montrose, Ch. XXI) Wert thou like me, in life's low vale. With thee how blest that lot I'd share me. With thee I'd fly wherever gale Could waft or bounding galley bear me. Far diff'rent must our fortunes be. By stern decree we two are parted, God bless thee, 'tis enough for me. To weep for thee, tho brokenhearted. When hope shall be forever flown, The pangs this foolish heart is feeling, Selfish murmurs will never own. Nor sullen murmur be revealing. Nor will...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
4980 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
ENGLISH TRANSLATIONS BY HENRY S. DRINKER 1. SONG OF ANNOT LYLE (p. 3) (Scott's Montrose, Ch. XXI) Wert thou like me, in life's low vale. With thee how blest that lot I'd share me. With thee I'd fly wherever gale Could waft or bounding galley bear me. Far diff'rent must our fortunes be. By stern decree we two are parted, God bless thee, 'tis enough for me. To weep for thee, tho brokenhearted. When hope shall be forever flown, The pangs this foolish heart is feeling, Selfish murmurs will never own. Nor sullen murmur be revealing. Nor will I thru life's weary years By mournful mien my sorrow measure. While I can think my secret tears May wound the heart of him I treasure. 2. SONG OF THE NORN (p. 7) (Scott's P/rd/e) For leagues along the watery way. Thru gulf and stream my course has been; The billows know my runic lay. And smooth their crests to silent green. The billows know my runic lay. The gulf grows smooth, the stream is still. But human hearts, more wild than they. But know the way of wayward will. One hour is mine in all the year, To tell my woes, and one alone; When gleams this magic lamp, 'tis here When dies the light, alas 'tis gone! Ye daughters all of Magnus, hail! The lamp is lit, the flame is clear. To you I come to tell my tale. Awake, arise, my tale to hear! 3. IN SPRINGTIME (p. 10) The Springtime, the Springtime, Is calling us out to the green of the meadows With flow'r circled staff to the cool of the shadows. Away where the larks and the blackbirds awake. In forest, in pasture, by brook and by brake. In Springtime, in Springtime. The Springtime, the healer of cares. That soothes by its magic The burdens of living and tempers the tragic. When rest is so sweet and the world is so fair. [Sí»

Termékadatok

Cím: Lieder (songs), Vol. VII [antikvár]
Szerző: Franz Schubert
Kiadó: Lea Pocket Scores
Kötés: Tűzött kötés
Méret: 130 mm x 170 mm
Franz Schubert művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet