kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Farkas Mária - Lingue a confronto: Alcuni aspetti della contrastivitá italo-ungherese [antikvár]

Lingue a confronto: Alcuni aspetti della contrastivitá italo-ungherese [antikvár]

Farkas Mária, Mária Farkas

 
Prefazione Questo libro dedicate a specialisti e studenti é la raccolta dei miei contributi alio studio contrastivo tra I'ungherese e 1'italiano. Molti articoli sono gia stati pubblicati in diverse riviste, altri sono completamente nuovi. II volume ha una duplice finalita, e per questo anche il materiale puo essere diviso in due parti. La prima parte offre un panorama storico dell'analisi contrastiva con accenni anche all'interfe-renza lingüistica intera - in senso ampio. In questo capitolo abbiamo volute presentare, per quanto riguarda...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
3140 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
Prefazione Questo libro dedicate a specialisti e studenti é la raccolta dei miei contributi alio studio contrastivo tra I'ungherese e 1'italiano. Molti articoli sono gia stati pubblicati in diverse riviste, altri sono completamente nuovi. II volume ha una duplice finalita, e per questo anche il materiale puo essere diviso in due parti. La prima parte offre un panorama storico dell'analisi contrastiva con accenni anche all'interfe-renza lingüistica intera - in senso ampio. In questo capitolo abbiamo volute presentare, per quanto riguarda l'interferenza lessicale, anche i diversi influssi reciproci delle lingue in contatto e, per questo, abbiamo citato esempi presi dal contesto inglese oppure da quello spagnolo. Poi, tornando al concreto e esaminando la lingua italiana di oggi, abbiamo offerto un gruppo di anglicismi come prestiti o forestierismi della lingua contemporánea. Quanto alia terminologia dell'interferenza lessicale, abbiamo accettato quella delineata dal prof. Gusmani. Per quanto riguarda la storia dell'Analisi Contrastiva (AC) si considera importante dare un quadro possibilmente completo di questi ultimi quarant'anni; siccome I'AC parte dagli Stati Uniti, in questo modo ringlese e gli autori anglosassoni occupano, relativamente, largo spazio in questo capitolo piuttosto teorico. Un altro paragrafo é dedicato alia lingüistica contrastiva in Italia: in esso si ha lo scopo di fare un breve, ma cospicuo riassunto delle tendenze dell'AC, e, anche di presentare alcune opere compiute di grande valore, tramite le quali si accenna anche agli argomenti maggiormente elaborati in Italia, nonché di ricordare i linguisti piú rinomati di questo ramo della lingüistica applicata. Una parte notevole é dedicata alia traduzione come operazione transculmrale, un campo di ricerca, in Italia, nel quale é rilevante il nome del prof. Arcaini. Nella sua concezione, la traduttologia é lingüistica descrittiva comparativa, che analizza globalmente ambiti specifici tanto in Lp (lingua di partenza) quanto in La (lingua di arrivo), per stabilire relazioni omologiche. í r

Termékadatok

Cím: Lingue a confronto: Alcuni aspetti della contrastivitá italo-ungherese [antikvár]
Szerző: Farkas Mária Mária Farkas
Kiadó: JATEPress
Kötés: Ragasztott papírkötés
ISBN: 963482465X
Méret: 130 mm x 200 mm
Farkas Mária művei
Mária Farkas művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet