Bővebb ismertető
Vorwort zur 3. AuflageIm vorliegenden Literarischen Lesebuch" sind mehr als dreißig Texte von Autoren des progressiven bürgerlichen Erbes und der sozialistischen Literatur der DDR für den Deutschunterricht für Ausländer zusammengestellt. Es handelt sich dabei ausschließlich um erzählerische Texte. Für diese Wahl sprachen zwei Gründe. Einmal galt es, Überschneidungen mit anderen Werken des Verlages zu vermeiden, zum anderen sind erzählerische Texte eine besonders geeignete Grundlage für das Problemgespräch und andere Formen des produktiven Sprachgebrauchs. Sämtliche Texte liegen - einschließlich der orthographischen Eigentümlichkeiten und Interpunktionsbesonderheiten der Verfasser - im Original vor. Sie sind deshalb für den Unterricht in solchen Gruppen zu empfehlen, in denen die Behandlung mit adaptierten Texten abgeschlossen ist. Da in solchen Gruppen auf Grund der geringen Wochenstundenzahl größere Texte kaum mit Nutzen und Interesse gelesen werden können, wählten wir durchweg kurze, in sich abgeschlossene Texte, die in einigen Fällen noch um notfalls entbehrliche Abschnitte gekürzt wurden [was durch das Zeichen () kenntlich gemacht ist]. Die Beschränkung auf die kleine literarische Form brachte es allerdings mit sich, daß auf die Aufnahme verschiedener bedeutender Vertreter der Literatur und mancher wichtiger Themen verzichtet werden mußte. Das Literarische Lesebuch" erhebt jedoch keinen Anspruch auf Repräsentation oder Geschlossenheit im Literarischen, denn die Kriterien der Auswahl richten sich nach dem eigentlichen Anliegen des Buches, der Sprachvermittlung. Diesem Zweck dienen auch die den Texten beigegebenen Fragen und Aufgaben, Worterklärungen und Kurzbiographien. Während die biographischen Angaben zu deti Textautoren nur informatorischen Wert besitzen, suchen die Fragen und Aufgaben wie auch die Worterklärungen bestimmten sprachmethodischen Bedürfnissen zu entsprechen. Mit den Fragen und Aufgaben soll einerseits die inhaltliche Erschließung der Texte erleichtert werden, andererseits sollen sie Impulse für ein über den Text hinausgehendes Problemgespräch im Unterricht geben. Die Worterklärungen (einschließlich grammatischer Hilfen) sind besonders ausführlich angelegt, da sie nicht nur die sprachliche Erschließung des Textes erleichtern, sondern auch Material für verschiedene Übungen (Synonymübungen, Definitionsübungen usw.) bieten sollen.- Dabei ist jedoch zu beachten, daß die Erklärungen stets nur Hinweise auf den speziellen Gebrauch der Wörter im betreffenden Text enthalten und großenteils Wörter betreffen, auf deren produktive Beherrschung auch ein im Deutschen fortgeschrittener Ausländer im allgemeinen verzichten kann.