kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

 
VorwortErfahrungen in der DeutschschweizAls ich in die Schweiz kam, war ich zuerst hilflos und irritiert, wenn ich auf Dialekt angesprochen wurde. Ich fand es zugleich komisch und ärgerlich, dass manche Deutschschweizer, die ich Hochdeutsch ansprach, mir auf Dialekt Antwort gaben. Es enttäuschte mich, wenn Bekannte, die sonst Hochdeutsch mit mir sprachen, zum Dialekt wechselten, sobald mehrere Deutschschweizer zusammen waren. Verwundert und frustriert musste ich feststellen, dass auch am Radio und Fernsehen viel Dialekt gesprochen wird. Ich...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
4900 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
VorwortErfahrungen in der DeutschschweizAls ich in die Schweiz kam, war ich zuerst hilflos und irritiert, wenn ich auf Dialekt angesprochen wurde. Ich fand es zugleich komisch und ärgerlich, dass manche Deutschschweizer, die ich Hochdeutsch ansprach, mir auf Dialekt Antwort gaben. Es enttäuschte mich, wenn Bekannte, die sonst Hochdeutsch mit mir sprachen, zum Dialekt wechselten, sobald mehrere Deutschschweizer zusammen waren. Verwundert und frustriert musste ich feststellen, dass auch am Radio und Fernsehen viel Dialekt gesprochen wird. Ich war verwirrt durch die Verschiedenartigkeit der Schweizer Dialekte und hatte wenig Hoffnung, verstehen zu lernen.Wenn ich heute mit Deutschschweizern, z. B. den Autoren von "Los emol", spreche, fällt mir oft gar nicht mehr auf, welche Sprachformen verwendet werden. Wenn ich z. B. mit einem der Autoren allein bin, sprechen wir meist beide Hochdeutsch; sind wir in einer Gruppe zusammen, dann sprechen die Deutschschweizer Dialekt und ich Hochdeutsch.Ich habe lange gebraucht, bis ich die verschiedenen Dialekte verstand. Es wäre sicher schneller gegangen, wenn ich früher die Sprachsituation in der Deutschschweiz verstanden hätte und wenn ich eine Hilfe wie "Los emol" gehabt hätte.Starthilfe für Kontakte"Los emol" ist ein abwechslungsreiches Lernprogramm für Erwachsene und Jugendliche ab 16 Jahren, die-mindestens über Grundkenntnisse in der deutschen Sprache verfügen und-Schweizer Dialekte verstehen lernen wollen oder müssen, z. B., weil sie in der Deutschschweiz leben (leben möchten),weil sie ihre beruflichen Kontakte mit Deutschschweizern ausbauen möchten, weil sie Deutschschweizer kennen oder kennenlernen wollen, weil sie eine Reise, ein Praktikum, einen Klassenaustausch planen oder weil sie sich für die Deutschschweiz und ihre Dialekte interessieren und z. B. die Deutschschweizer Radio- und Fernsehprogramme verfolgen möchten. "Los emol" eignet sich für den Kursunterricht und für das Selbststudium.Hochdeutsch sprechen - Schweizer Dialekte verstehen"Los emol" besteht aus einem Arbeitsbuch mit sieben Lektionen und zwei Cassetten mit vielen Hörtexten und Sprechübungen. Jede Lektion hat vier Teile:Teil A: Schweizerdeutsch verstehenDie Hörtexte konfrontieren mit Situationen, in denen man in der Deutschschweiz oft auf Dialekt angesprochen wird. Lernziel ist, die Äußerung richtig zu verstehen und darauf in Hochdeutsch inhaltlich und sprachlich richtig zu reagieren.Teil B: Die Deutschschweiz kennenlernenDurch Hör- und Lesetexte werden Sie mit der besonderen Sprachsituation in der Deutschschweiz vertraut gemacht. Sie erhalten Informationen zur viersprachigen Schweiz sowie zum Alltag und zur Kultur in der Deutschschweiz.Teil C: Schweizerdeutsch verstehen - Hochdeutsch sprechenHörverständnis- und Sprechübungen helfen, das im A- und B-Teil Gelernte zu vertiefen und zu festigen. Die Übungen geben Gelegenheit, Regelhaftigkeiten in den Dialekten zu erkennen und die Kenntnisse in der Standardsprache aufzufrischen oder zu erweitern. Mit "Los emol" lernen Sie nicht Dialekt sprechen (aber "Los emol" kann eine gute Vorbereitung für das aktive Erlernen eines Dialekts sein).Teil D: Selbständig lernenAm Ende jeder Lektion stehen Anregungen, wie Sie Ihren Lernerfolg überprüfen können, und Vorschläge zum selbständigen Weiterlernen. Hinzu kommen Fotos und Bildcollagen: zum Anschauen, zum Nachdenken, zum Diskutieren.LösungsschlüsselIm Anhang von "Los emol" finden Sie einen Lösungsschlüssel zu allen Übungen, bei denen eindeutige Lösungen möglich sind.Hochdeutsche Version der HörtexteAls zusätzliche Hilfe und Kontrollmöglichkeit kann die textnahe Übertragung der Dialekttexte ins Hochdeutsche dienen. Übrigens: Auch die in der Deutschschweiz gebrauchte Hochsprache hat manche Besonderheiten, die Sie in "Los emol" antreffen. Zum Beispiel schreibt man statt "ß" immer "ss".(rSl Für alle Übungen mit diesem Zeichen brauchen Sie eine der Cassetten von "Los emol". Am besten notieren Sie sich am Anfang jeder Übung den Stand des Zählwerks auf Ihrem Cassettengerät.Bei vielen Übungen müssen Sie ankreuzen, numerieren oder Notizen machen. Achtung: Sie schreiben immer Hochdeutsch, nicht Dialekt.Diesen Wegweisern begegnen Sie in den Teilen A und B. Sie zeigen Ihnen passende Übungen aus dem C-Teil an.Solche "Schweizer Kästen" enthalten wichtige Redemittel und Regeln auf einen Blick.

Termékadatok

Cím: Los emol [antikvár]
Szerző: Lukas Wertenschlag Martin Müller
Kiadó: Langenscheidt AG.
Kötés: Ragasztott papírkötés
ISBN: 3468498403
Méret: 210 mm x 280 mm
Lukas Wertenschlag művei
Martin Müller művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet