Bővebb ismertető
ÚVODNI PÓZNA MKY
Nasí hlavní zásadou pfi sestavování tohoto slovníku byío poskytnout uzivatelűm co nejsirsí moznost bézné se dorozumí-vat v mad'arstiné jak v ústníin, tak i písemném styku a sledo-vat mad'arsky tisk i öíst méné nárocnou literaturu. Proto je také őást mad'arsko-ceská ponékud rozsáhlejsí nez eást cesko--mad'arská.
Abychom tuto zásadu pfi málém rozsahu kapesního slovníku mohli uskuteönit, musili jsme volit postup co nejhospodárnéjáí. Pfi vybéru slov jsme se snazili zachytit pfedevsím podstatnou cást hovorového jazyka, pouzívaného v denním styku. Tuto slovní zásobu si mohou uzivatelé slovníku znaiíné rozSírit po-mocí prehledu slovotvornych pfípon (viz str. 15—17) o pod-statná jména slovesná, o pfídavná jména slovesná, pfíslovce atd., jez se ze slovního základu dají snadno utvofit. Najdou tam také poucení o zpűsobu tvofení zdrobnélin, které v mad'arstiné mají nepomérné mensí frekvenci nez v cestiné a nás slovník je uvádí jen ve skrovné mire.
Z cizích slov jsme vetáinou potlacili v^razy, jichz se pouzívá stejné v obou jazycích. Rovnéz neuvádíme slozeniny snadno srozumitelné, jako nemegyszer nejednou, kdovíco ki tudja mi.
jazykové vrstvy jsou oznacovány zkratkami jen tam, kde jsou vyrazne odlisné.
Hledisko hospodárnosti nás vedlő také k stahování hesel a k hnízdování, coz vzhleaem k hojnosti mad'arskych slozen^ch slov znamená znacnou úsporu.
Ceská slovesa se uvádejí vétsinou jen v tvaru dokonavém nebo nedokonavém. Proti ceskému infinitivu stojí madarské sloveso v základním tvaru, tj. ve 3. os. jedn. <5. prít. casu, napr. cekat vár (doslova: ceká), sédét ül [doslova: sedí). U sloves zakoncenych na -ik (tzv. sloves ikovych) se základní tvar utvofí odpojením této koncovky, napf. történik, základním tvarem je történ-.
Mluvnick^ aparát je pouze u madarskych heslov^ch slov: 1. U sloves se uvádéjí tvary 3. os. jedn. c. min. casu a vybí-zecího zpűsobu, 3. osoba podminovacího zpűsobu jen tehdy, tvorí-li se odlisné od pravidelnvch sloves, napf. tanít (-ott, -son} -ana).
Odchylka v tvofení podminovacího zpűsobu znamená zároven odchylku v tvofení infinitivu: místo pravidelné prípony infinitivu -ni, která se pojí k základnímu tvaru, bude pfípona -ani, -eni, napf. tanít-ani ucit, épít-eni budovat.
U ikovych sloves jsou ve vybízecím zpűsobu casto uvedeny dvé alternativy, napf. történik (-t, -jékl-jenj. Tvary na -ék zijí dosud zejména v jazyce spisovném, kdezto hovorovy jazyk se stále vice priklání k druhé alternativé.
Slovesné vazby pfinásí slovník vétsinou jen tehdy, jsou-li odlisné, a to zkratkami: vki (valaki nékdo), vmi [valami néco), vkinek [valakinek nekcmu), vmiért (valamiért pro néco) atd.
Slovesa prechodná (která mají v mad'arStiné zvláStní casovánx