Bővebb ismertető
Ez az összeállítás útikalauz a Melbourne-be utazó magyar olympiai sportküldöttség tagjai - elsősorban a sportolók - számára. Azt a célt szolgálja, hogy lehetővé tegye, illetőleg megkönnyítse a világ minden tájáról odaérkező sportolókkal való érintkezést olyanok részére is, akik az angol nyelvvel eddig még nem, vagy csak keveset foglalkoztak. Az Olympiai Játékok színhelye angol nyelvterület, de angolul beszél vagy legalább is ért a nem angol anyanyelvű sportolók zöme. Ezért látszott indokoltnak az Útikalauznak angol nyelven való elkészítése. Az Útikalauz felöleli a sporton felül a mindennapi életben leginkább használatos szavakat és társalgási formákat, vagyis kizárólag gyakorlati szempontokat tart szem előtt. Abból indul ki, hogy sportküldöttségünk az utat repülőgéppel teszi meg s ott az olympiai faluban fog lakni. Nem angol tankönyv, de hasznos segédkönyv azok számára, akik a nyelvet tanulják, függetlenül attól, milyen fokot értek el. Miután az összeállítás keretébe részletes nyelvtani magyarázat nem fért be, a mindennapi beszélgetéshez szükséges elemi szabályokat dióhéjba foglalva a Függelékben ismertetjük. A kiejtést /fonetikát/ a magyar nyelvben előforduló és az illető angol hanghoz legjobban hasonlító magyar hanggal igyekeztünk visszaadni. Nem lehettünk tekintettel arra, hogy ugyanazt a szót egyes angol nyelvterületeken másképpen ejtik ki, ezért az Európában beszélt angol nyelv általánosan beszélt fonetikájából indultunk ki. Meggyőződésünk, hogy a zárójelben közölt kiejtés alapján a bennszülött angol és az angolul beszélő külföldi egyaránt meg fogja sportolóinkat érteni.Az útikönyvecske használatára a tartalomjegyzék áttekintése után a sporttársak hamarosan rá fognak jönni. Leghelyesebb a fonetikát olyan személlyel gyakoroltatni, akinek kiejtése megbízható és vissza tudja adni azokat a hangokat, amelyeknek pontos megfelelői a magyarban természetesen nincsenek.