Bővebb ismertető
Bár zsebszótáram német-magyar része ez új kiadásban külső terjedelemre nézve alig változott, tartalma az előbbi kiadáshoz képest tetemesen gyarapodott. Azzal, hogy egyik-másik rövidítést célszerűbbel helyettesítettem; hogy a nőnemű szavak birtokos esetét csak akkor jelöltem, a mikor az alanyesettől eltér; hogy az oly összetett főneveknél, melyeknek alapszavát könnyű felismerni, a végződéseket elhagytam (ha szükség van rájuk, az alapszónál megkereshetők): elég helyet nyertem, hogy az új kiadást ezernél jóval több eddig mellőzött szó fölvételével bővíthessem. Hiszem, hogy ezzel a bővítéssel, valamint az osztrák helyesírás legfontosabb szabályainak ismertetésével (I. Függelék) jelentékenyen fokoztam a könyv használhatóságát. Akik terjedelmesebb szótárt kivánnának, azok figyelmét felhívom közelebb megjelenendő nagyobb szabású Német-Magyar Kézi Szótár-amra, mely ugyanazon rendszerben, ugyanazon elvek szerint készült, mint a zsebszótár.