Bővebb ismertető
Jelen kéziszótár kiegészíti az ugyanebben a kiadásban megjelent „Szerb-horvát nyelvtan és társalgó" című zsebkönyvet. Az összegyűjtött szókincsre nézve nagyban követte a Lingua könyvkiadó kiadásában már megjelent többi gyakorlati zsebszótárak szókincsét, amelyek gondos összeállítása a gyakorlatban jól bevált.
A magyar-horvát-szerb gyakorlati kéziszótár, mint már neve is mutatja, úgy a horvát, mint a szerb nyelv szóanyagát öleli fel. A két nyelv alapjában teljesen megegyezik egymással, a nyelvtani különbség közöttük csak az ószláv jat betű kiejtésében áll, amelyet a szerbek é-nek, a horvátok ije-nek ejtik; a lényegbe vágó eltérés közöttük azonban az írásban áll, amennyiben a szerbek épúgy mint a bolgárok és az oroszok a cirill, a horvátok a magyar nyelvvel megegyező latin ábécét használják. Mivel a szerb-horvát nyelv főszabálya az, hogy mindent úgy kell kiejtenünk, ahogyan írjuk, külön kiejtés megjelölése feleslegessé vált. így a szerb szavak átírása nemcsak a horvát értelmet hanem egyúttal a kiejtést is jelöli. Csak ott, ahol a horvát szó eltér a megfelelő szerb szótól tüntetjük ezt külön is fel.
A cirillbetűs írás horvát átírását és a megfelelő magyar kiejtését a könyv végén lévő táblázatokban találjuk.